Читать «Город холодных руин» онлайн - страница 283

Марк Чаран Ньютон

– Твою мать! – выдохнул кто-то другой.

– Принесите факелы, надо разобраться, что тут случилось, – распорядился Бринд.

Принесли свет. Оказалось, что сотни мужчин и женщин приобрели лишние конечности, одни мохнатые, другие чешуйчатые, оторванные у рептилий, трансплантированные от лошадей, а некоторым были пересажены головы, взятые от беспозвоночных. Пациенты-румели были изуродованы сходным образом, только им пришивали человеческие головы и руки, которые грудами валялись вокруг. Повсюду, насколько хватало глаз, раздавались стоны и плач, вызванные болью и потрясением. В стороне валялись расчлененные трупы врачей и сестер, которые ухаживали за больными: их внутренности лежали поверх их тел.

А под самым потолком парили создания, похожие на призраков. Обман зрения, может быть?

Подбежал солдат, сжимая в руках записку. Он сунул ее Бринду.

– Нашел вон на том парне, в конце палаты. Он повесился на своей рубашке – по-моему, уже давно.

Бринд, качая головой, начал читать:

– Это от доктора Воланда, здесь сказано: «Если вам доведется пережить эту войну, желаю вам счастливой кончины. Возможно, она будет не менее радостной, чем моя. Идите вы все на… Искренне ваш, Воланд».

Звуки, которые издавали монстры, внушали тревогу. Многие из них делали попытки приблизиться к солдатам, но почти сразу падали, не в силах управиться с лишними конечностями. Старуха с огромными собачьими лапами вместо рук долго царапала ими одного солдата, пока тот ее не оттолкнул. Мужчина с головой гигантской ящерицы подобрался совсем близко, но кто-то опомнился и пристрелил его из арбалета.

Бринд отдал всем приказ уходить, и они дружно зашагали к двери.

Настанет ли когда-нибудь конец этим ужасам?

Глава пятьдесят вторая

«Эксмахина», гудя, летела по небу. Казалось, пути до Виллирена не будет конца. Столбы дыма, вздымавшиеся вдалеке, не предвещали ничего хорошего.

«Наверное, погребальные костры, – подумал Рандур. – Проклятье, сколько же народу там померло?»

Город казался плоским – то ли из-за войны, то ли так было задумано, он не знал. Он совсем не походил на Виллджамур. За ним лежало море – еще одна серая равнина, незаметно сливавшаяся с небом.

К нему подошла Эйр и тоже стала смотреть по сторонам.

– Рика не меняется, – сказала она нервно.

Похоже, Эйр никак не могла смириться с переменами, которые произошли в ее сестре. Рандур твердил ей, что Артемизия может защитить ее куда надежнее, чем это сделали бы они сами. Ему очень хотелось добавить, что его жизнь, по крайней мере, сделалась теперь куда легче, но он молчал и слушал ее сетования.

– Судя по всему, дела там плохи, – заметил он, пытаясь сменить тему.

– Просто не представляю, как мы с этим справимся.

– Уверен, она уже все спланировала.

– Да уж, у этой на все есть план, – сказала Эйр. – Но я все равно ей не доверяю.

Тут к ним как раз подошла сама Артемизия в полном боевом снаряжении.

– Мне кажется, этот город знавал и лучшие дни. – Рандур указал рукой за борт.

– Вполне возможно. Но он еще стоит, а это уже достижение. Похоже, ваши военные хорошо знают свое дело, для нас это добрый знак.