Читать «Город холодных руин» онлайн - страница 182

Марк Чаран Ньютон

Человек с усами расплылся в улыбке:

– Ага. В жизни не отказывался от стаканчика, а ведь мне уже за семьдесят!

Местом для угощения Джерид избрал самое приличное бистро в лучшей части порта Ностальжи. Утренний наплыв торговцев схлынул подобно приливной волне, оставив по себе лишь одинокого молодого солдатика, который, сидя за столиком в углу, писал письмо. Две пожилые дамы нерешительно рассматривали меню. Позади них в печи ярко пылали дрова.

Культисты друг за другом проследовали к кабинке в задней части заведения, где стояли прямо-таки антикварные столы, если судить по их причудливой готической резьбе. Джерид снял шляпу и поглядел в окно. Внизу прошла целая семья оборванных людей, перед собой они толкали тележку с тяжелой поклажей. Джерид повидал немало таких семей: военные переселяли их подальше от берега, для их же безопасности, и все равно тяжело, должно быть, покидать свой дом.

Парнишка, почему-то в женской маске, принял у них заказ. Джерид подумал было о пирожках с начинкой, но отказался, не будучи уверен, что она собой представляет. Затем они представились друг другу: синеглазую женщину звали Беллис, круглолицего усатого старика – Абарис, а лысого – Рамон. Джерид повидал за свою жизнь немало странных типов, но этот Рамон был не просто странным, а прямо-таки жутким. И не только потому, что левый глаз у него был голубой, а правый – карий.

Пару минут спустя на их стол принесли напитки.

– Вообще-то, сейчас в Виллирен редко приезжают румели, – заговорила Беллис. В ней чувствовалась некая изысканность, впрочем скрытая нередкими проявлениями вульгарности, и Джерид тут же проникся к женщине симпатией; однако он слегка смутился, когда она вдруг вытащила из-под полы своего твидового плаща фляжку, сняла с нее крышку и лихо опрокинула часть ее содержимого себе в чай.

– Шерри? – предложила она.

Джерид покачал головой.

– Да, сэр, так вот о чем я хотела у вас спросить: ощущаете ли вы какую-либо враждебность по отношению к себе? – И она с такой жадностью отхлебнула из своей чашки, будто у нее неделю и капли во рту не было.

– Конечно, люди иногда говорят гадости, но я не обращаю внимания. Такое случалось и в Виллджамуре, откуда я родом, но там подавление личности вообще в порядке вещей. С женщинами там обращаются еще хуже, чем с румелями, и я никогда особенно из-за этого не переживал, зная, что представляет собой общество, где доминируют мужские особи человеческой породы. Нет, наверное, я уже слишком давно живу, чтобы такая дрянь ко мне приставала.

– Ветеран своего рода? – хохотнула Беллис.

– Двести весен уже повидал, – сообщил Джерид сухо. – После сто пятидесятой зрение становится особенно четким.

– Слышишь, Абарис! – Женщина толкнула компаньона локтем в бок. – Мы по сравнению с ним просто дети. Ребятишки сопливые!

Абарис с улыбкой погладил свои усы. Даже Рамон, который так и не произнес ни слова, кажется, слегка оттаял.

– Ну а что вы делаете в этом городе? – спросил Джерид.

Беллис рассказала их историю, причем Абарис то и дело перебивал ее и поправлял. Рамон молчал, время от времени обмениваясь странными взглядами с Абарисом. Оказалось, что они принадлежали к ордену Седых Волос, учрежденному ими тремя совсем недавно. Все они устали от высокомерия и заносчивости молодых членов своих прежних сект, которые донимали их предположениями о том, что возраст, должно быть, мешает им оставаться в курсе событий. Молодежь все время рвалась в бой, стараясь доказать, что кое-чего стоит. Многие даже погибали, пускаясь в рискованные эксперименты, которые плохо заканчивались. И тогда, пять лет назад, они покинули Виллджамур, чтобы заняться изучением тайного фольклора Бореальского архипелага. Возраст подарил им драгоценный опыт и мудрость, и их все время влекло к познанию неведомого и невероятного.