Читать «Город холодных руин» онлайн - страница 165
Марк Чаран Ньютон
– Тут не все ладно. Придется ему принять векселя, а то мы не всю наличность взяли из лагеря.
– Бора ради, разберитесь с этим как-нибудь сами! – прорычал сержант.
Мунио избегал взгляда Рандура, спрятав лицо в ладонях.
Наконец Рандура осенило.
– Ах ты, козел! Ты нас сдал, да? – Рандур рванулся к старику, словно собираясь его ударить, но один из солдат опередил его, заломив ему руку. Юноша попытался высвободиться, но его мышцы свело от боли. – Сколько тебе заплатили за наши жизни, ты, ублюдок?
Наручники сомкнулись вокруг его запястий и вокруг запястий Рики, а у Эйр отняли меч.
– Ты говорил, люди меняются, молодой Капп, – пробормотал Мунио, глядя в землю. – Но нельзя не стать тем, что ты есть. В этом мире у меня одна роль – мерзавца, и я играю ее, играю с охотой, за что могу только… попросить прощения.
– Деньги, – вмешался Хаулз, – уравнивают всех, но вы трое еще слишком молоды, чтобы это понимать. Сейчас вас прямо отсюда повезут в Виллджамур, где вы предстанете перед судом. Думаю, вы знаете, что будет потом: вас казнят на городской стене, только на этот раз приговор приведет в исполнение сам Уртика. Кажется, он сказал: «Здесь личная обида», а значит, нам надо привезти вас в город живыми и невредимыми.
– Вы ведь понимаете, – обратился к нему Рандур, – что мы ни в чем не виноваты.
– Ну а то! – Хаулз усмехнулся. – Зайди в любую тюрьму, там всякий скажет тебе то же самое.
В эту секунду низкий звук, похожий на стон, разорвал воздух над их головами.
Какой-то человек – или существо, напоминающее человека, – рухнул между ними прямо с небес, опустившись на одно колено, чтобы прервать падение. Силу его удара о землю почувствовали все, кто был на поляне. Мгновение окутанный темным плащом пришелец стоял на одном колене неподвижно, точно молился.
Потом он проворно вскочил на ноги и оказался выше любого из солдат, не менее семи футов ростом. У него были длинные темные волосы, голубоватая кожа и щеки такие впалые, что казалось, они прилипли к зубам. Зато его глаза, когда он обводил ими всех, кто был на поляне, горели, словно два угля. Когда он обернулся, все увидели, что на нем военная форма, но незнакомого образца, с косым крестом поперек груди. Небрежным движением пришелец извлек из-за спины две сабли: Рандуру не то чтобы держать в руках, видеть мечи такой длины не приходилось.
Все вокруг тоже обнажили оружие.
– Вы – солдаты Джамура? – спросил пришелец скрежещущим голосом, от которого становилось больно ушам.
– Технически мы теперь называемся армией Уртики…
– Хорошо. Неважно. – Пришелец говорил медленно, точно впервые пробовал джамурский на вкус.
– Верно. Печать на приказах другой формы, вот и все.
– Тихо, Фелч.
– Прошу прощения, сержант.
– Наши дела тебя не касаются, кто бы ты ни был, – проворчал сержант, приближаясь к незнакомцу.
– Оставьте этих людей – этих женщин. Идите своим путем. С вами не случится дурного.
– Нельзя, – скривился сержант. – У нас приказ самого императора Уртики вернуть этих пленников в Виллджамур.
– Если это так, – пришелец, казалось, глубоко задумался, – то мне придется вас уничтожить.