Читать «Рюриковичи. Семь веков правления» онлайн - страница 8
Сара Блейк
По вычислениям известного шведского археолога Биргера Нермана, конунг Уппсалы Эйрик (др. – сканд. Eiríkr), сын Эмунда, умер в 882 году, а «покорение Восточных земель» относится к началу его правления – 850–860-м годам, что почти совпадает с датами правления Рюрика. Методика столь точного вычисления дат Нерманом неизвестна. Подробнее о шведских набегах на Прибалтику в середине IX века стоит прочитать в «Житие Ансгара», составленное Римбертом, а также Гробиня.
Во времена Эйрика Эмундарсона у норвежского конунга Харальда Прекрасноволосого был сын по имени Хререк (сага Снорри Стурлусона о Харальде Прекрасноволосом). Конунг Харальд скончался в провинции Ругаланн (Rygjafylke), передав власть своему сыну Эйрику Кровавая Секира, а о судьбе конунга Хререка сага ничего не сообщает.
Рорик из Гаутланда
Согласно шведской «Саге о Рорике и его потомках», изданной только в пересказе Д. М. Михайловича, конунг Рорик был сыном конунга Арнвида из рода Скильвингов, который владел новгородскими землями:
У ярла Гауталанда воспитывался Рорик из рода Скильвингов, конунгов Восточного пути. Его отец, Арнвид Незаконнорожденный, был убит в Гардарике людьми, посланными шведским конунгом… Арнвид по праву владел Альдейгьюборгом и собирал дань с Хольмграда, Бьярмии и других земель Восточного пути. Шведский конунг послал корабли с большим войском, его воины бились с людьми Арнвида, и многие пали с обеих сторон в этой битве. Конунг Альдейгьюборга был убит, и с ним погибли почти все его воины. Но и от людей шведского конунга осталось меньше половины. И тогда жители Гардарики, называвшиеся словене, объединились с бьярмами и прочими племенами, разбили их и прогнали за море… Тогда им пришлось вспомнить о том, что в Гауталанде воспитывается враг шведского конунга. Они послали своего человека и тот тайно встретился с Рориком… Посол из Гардарики по имени Лют сказал Рорику: «Мы обещаем опять отдать тебе Альдейгьюборг, если ты сумеешь защитить нас от людей конунга».
Пересказ саги на русском опубликован в популярном издании РАЕН и не используется в академических исследованиях, также не известны научные публикации по этой саге на английском. Проблема возникает при идентификации города Альдегьюборг. Д. М. Михайлович отождествляет его с Ладогой, другие авторы указывают на то, что это название является калькой со Старграда, города вагров на Балтийском побережье.