Читать «Анатомия одного развода» онлайн - страница 165
Эрве Базен
Примечания
1
Seize (франц.) — шестнадцать. Раймон де Сез — судебный чиновник, один из трех защитников Людовика XVI. — Здесь и далее примечания переводчиков
2
Адвокат, защитник маршала Нея в 1815 году
3
По делу, процессу (лат.)
4
Альфред Наке — французский политический деятель, утвердивший закон о разводе
5
Детское сокращение французских слов: «М'erе» — мать, «Р'erе» — отец
6
Игра слов: Bru nette (франц.) — безупречная невестка
7
Равным образом (лат.)
8
Слово изобретено самими детьми и обозначает своеобразный футбол
9
Городу и пиру, то есть во всеуслышание (лат.)
10
Victorie — победа (франц.)
11
Если читать имя Louisc с конца, получится «Сиуль»
12
Слова из популярной французской песенки «Мальбрук в поход собрался…»
13
Хлористый этил, ингаляционный наркотик
14
Я, именуемый (лат.)
15
Во Франции среди детей, особенно в рабочих кварталах, популярна игра в маленькие стеклянные или каменные шарики
16
Существующее положение (лат).
17
Обильное слезотечение
18
Salaire Minimum Interprofessionnel Garanti (SMIG) — гарантированный минимум зарплаты
19
Тайное судилище в средневековой Германии, члены которого были связаны общей клятвой