Читать «Магия не поможет» онлайн - страница 10
Александр Владимирович Петровский
– Да знаю я, – отмахнулся Ярослав. – Сказал, только чтобы припугнуть нахалку. Ты обвиняешь Джиллиан, а доказательства какие? Она ведь права, презумпцию невиновности никто не отменял.
– Эмили сказала, что это Джиллиан изменила ее доспехи, как вы это называете.
– Показания конченой наркоманки. Отличное доказательство, просто бесценное! В общем, до свидания, Майкл. Я сделал все, что мог.
Когда обитатели Нижнего мира вышли из дома, Катя предложила:
– Я в Москве знаю отличное тихое кафе. Там, кстати, наверху можно снять комнату на пару часов. Раз уж мы здесь, почему бы не сгонять туда?
– Москва так Москва, – безропотно согласился Ярослав и направил свой мотоцикл в столицу России.
* * *
Джиллиан и Джек снимали небольшую трехкомнатную квартирку неподалеку от университетского кампуса. Хозяйкой ее была почтенная вдова, ошибочно считающая их братом и сестрой, погрязшими в инцесте. Имя этой высокоморальной женщины они не потрудились запомнить (слишком много чести для смертной) и называли ее миссис Хадсон, потому что Джеку нравились классические детективы. Впрочем, не исключено, что по иронии Творца миссис Хадсон как раз и было ее именем.
Джек лежал на кровати поверх покрывала и увлеченно читал книгу, на обложке которой было написано «Органическая химия» и нарисовано бензольное кольцо. Только сильное магическое зрение позволяло смутно разглядеть сквозь слой камуфляжа настоящее имя автора – Агата Кристи.
Джиллиан вошла в его комнату настолько тихо, что он заметил ее присутствие не сразу, хотя на слух не жаловался. Поведение девушки Джека обеспокоило.
– Что-то случилось, Джил? – поинтересовался он, хотя ее ответ для него и был очевиден.
– Я дура, – сообщила Джиллиан.
– Поняла, что не права, и надумала выйти за меня замуж?
– Джек, пожалуйста, оторвись от своей мисс Марпл и внимательно выслушай меня.
– Это Пуаро. Но я тебя слушаю. – Он отложил книгу и сел на кровати.
– Мне звонил наш куратор.
– Из универа?
– Если бы! Из Преисподней! Этот чертов русский!
– Будь толерантнее. Ярослав не виноват, что он русский. И чего он хотел?
– Я записала наш разговор на всякий случай. Вот, послушай.
Девушка поставила связной шар в режим воспроизведения, и в комнате появился призрачный бес и не менее призрачная дополнительная Джиллиан. Джек внимательно смотрел и слушал, никак не комментируя. Когда запись закончилась и призраки исчезли, он поинтересовался:
– Что там он и его Барби говорили по-русски?
– Ничего важного. Я уже перевела. Оскорбления в мой адрес и пожелания, чтобы мне мои слова не сошли с рук. По-русски «сойти с рук» значит остаться безнаказанным. Такой фразеологический оборот мне подсунул Гугл. По смыслу подходит.
– Ясно, Джил. Но зачем ты с самого начала разговора его оскорбляла? Именно это не сошло тебе с рук.
– Говорю же, дура. – Джиллиан была полна раскаяния. – Ненавижу я этого русского беса и ничего не могу с собой поделать!
– Ладно, не важно. За кого ты выйдешь замуж?
– Ярослав говорил о каком-то пункте шестьсот шестьдесят шестом статьи тринадцатой. Джек, я не читала того закона, но уверена, что ни в одном законе не может быть пункта с таким огромным номером.