Читать «Братство, или Кризис Сумеречных» онлайн - страница 43
Корин Холод
— Вы понимаете верно, — настороженно произнёс Руди, не опуская оружие. — А вы…
— Представитель Агентства. Я могу с вероятностью в девяносто пять процентов утверждать, что вы собираетесь вернуться домой. Причина сего — злокачественная опухоль в непосредственной близости к спинному мозгу вашего спутника. Я не намерен вам мешать в этом благом начинании. Более того, я помогу с переходом через Рубеж. Взамен вы сможете дать мне пространные комментарии к тому, что происходит в нашем городе на протяжении последних семи дней. Полагаю, вы имеете к этому непосредственное отношение? — Он извлёк из кармана жилета часы на цепочке и щёлкнул крышкой. — Начинается.
Воздух вокруг них замерцал, будто от невыносимого жара, затем в нём появилась бурая взвесь, вроде пыли или странного тумана. Звуки автострады отдалились, поблекли и исчезли. Закат истаял, вместо него зажёгся жёлто-оранжевый свет, идущий будто со всех сторон. В развалинах кто-то шумно вздохнул и заскрёбся. Раздалось металлическое лязганье. Четверо вышли на Рубеж.
— Смещение к вам произойдёт через две минуты восемнадцать секунд, — заявил «представитель Агентства». — Чужеродные формы жизни, несущие угрозу, не обнаружены. Ваши имена?
— Фил.
— Руди.
— У меня нет имени, которое я мог бы вам назвать, — прошелестел их спутник. — Можете звать меня Мелким.
— Меня зовут Александр Евгениевич, я специалист Агентства по связям с общественностью. Я знаю, кто вы такие и откуда пришли. Сейчас мы в полной безопасности, и у нас вполне достаточно времени. Рассказывайте всё и с самого начала, будьте так любезны.
* * *
Она поднималась по ступенькам не спеша, с уверенностью хищника, идущего по следу добычи. На этот раз она надела кремовый плащ, алую блузу, брюки и высокие сапоги без каблука. Ей хотелось выглядеть красиво, и она знала, что у неё это получается. Два тяжёлых полуавтоматических «Хэклер-Коха» и четыре запасные обоймы. Пули из серебра и чёрного железа. Должно хватить. Замок в двери не доставил ей никаких проблем и быстро согласился с тем, что кислота — лучшая отмычка. В квартире стояла мертвенная тишина.
Мысль не успела дойти до конца, а дверь уже захлопнулась за спиной, как от порыва ветра, и моментально покрылась тонким слоем инея.
— Хамелеончик, — негромко позвала Багира, доставая оружие, — твои фокусы? Не дёргайся, я не собиралась бежать.
— Да? — звонкий голос заставил её вздрогнуть. — А я бы не была так уверена.
Звук шёл откуда-то из глубины квартиры. Женщина прошла в гостиную и затравленно огляделась. По оконным стеклам ползли, переплетаясь, синие узоры, лишь на первый взгляд схожие с изморозью.
— Сова? Это ты? — чуть неуверенно позвала Багира.
— Да, Саша. Это я. Ждала кого-то другого?
— Честно говоря, да. Поговорим?
— О чем, Саш? О твоей ненависти? О том, что ты променяла Братство на ублюдка с манией величия? О том, что ты сошла с ума?
— Я не сумасшедшая! — в голосе женщины проскользнули истерические нотки. — Не смей называть меня так!
— Вот и доказательство. — Невысокая фигура появилась в дверном проёме. На Багиру взглянули жёлтые, совершенно птичьи, круглые глаза. — Ты не можешь признать этого. Самая распространенная проверка. К счастью, она не дает осечек.