Читать «Называй меня Ветер» онлайн - страница 67
Adrialice
— Спасибо, до свидания.
Мы вышли из дома и, пошли по дороге к воротам.
— Если ты скажешь хоть слово, я тебя убью, — сказала я улыбающемуся Лиру.
— Хорошо, я промолчу.
— Вот и молчи.
Глава 30
Мы уже неделю гуляли по просторам Кариала (гос-во людей) от деревни к деревне. Было интересно наблюдать за жизнью людей в разных поселениях. Сейчас мы дошли до гор, где, по словам одной старушки из прошлой деревеньки, находится последнее поселение в эту сторону. Дальше только горы на мили. Приняли нас хорошо (мы сказали, что путешествуем), рассказали про здешние места, показали достопримечательности. С наступлением сумерек ворота в деревню закрыли и заперли. Все-таки предгорье. На постой нас определили к вдове, жившей без детей. Мы сидели в доме, слушали ее истории. Вроде и истории интересные, но какое-то чувство на задворках мешает. Вскоре я поняла, что это за чувство — тревога. Что, опять что-то случится? Тревога росла, было заметно, что Лир тоже ерзает.
— Вириам, извините, но меня что-то тревожит. Я чую опасность, и меня мое чутье никогда не обманывало. Что у вас в деревне может произойти?
— Да откуда ж я знаю? Может, заболел кто или плохо?
— Нет, это не такая опасность. Это что-то больше.
— Нападение? Тут и нападать некому…
Тут она запнулась.
— Кроме, как с гор.
— А с гор кто может?
— Этого никогда заранее не узнаешь — горы большие, старые.
— Лир, пойдем-ка наружу, осмотримся.
Мы вышли из дома в ночь улицы. Опасность витала в воздухе. Я внимательно оглядывала улочки, но ничего не видела.
Внезапно, моя тревога достигла пика, и я увидела это. Забор со стороны гор горел.
— Вириам, забор, — крикнула я.
Она побежала звать на помощь, а я не спускала глаз с забора, пытаясь своим ветром потушить пожар. Но я не могла! Будто кто-то с той стороны добавляет жару. После двух минут борьбы с той стороны послышалось громогласное рычание. Это еще что за черт?
Вскоре подбежали первые жители, их голоса слились в испуганный гвалт, но резко затихли, услышав с той стороны забора еще одну порцию рычания.
— Ящер! — с ужасом сказал один мужик. Все тут же бросились назад к своим домам.
Что еще за ящер? Не у кого было спросить, да и не надо было уже, так как из-за забора вылезло ЭТО! Это действительно, был ящер, покрытый чешуей, с длинным раздвоенным языком, и, что самое ужасное, он каким-то образом мог изрыгать огонь. Не так эффектно, как дракон, но все же мог. И это большая проблема.
— Ник, давай вместе ветром попробуем.
Мы старались ледяным ветром отогнать эту тварь, но он навстречу нам выдыхал огонь, что почти сбивало на нет все наши старания. Он залазил все дальше и дальше и скоро весь был по эту сторону забора.
— Если у вас есть погреба — залазьте туда и сидите тихо, — крикнула я людям. Все тут же забегали еще сильнее, но уже более осмысленно. Тварь же все наступала на нас. Рим, как же ты нужен сейчас. Точно, у меня же есть медальон! Я сжала его в ладонях и позвала: «Рим, ты мне нужен, пожалуйста, скорее».
Дальше началось светопреставление. Тварь освоилась на территории деревни, несколько раз я еле уворачивалась от ее плевков огнем. Я уже была в состоянии, когда тело нуждается в холоде. Было очень плохо, но уйти я не могла. За спиной обычные люди, слабые. А у меня есть силы. В конце концов, ветер должен хоть иногда помогать людям. Лир был более проворным, поэтому ему было легче. Я старалась зайти за спину твари и ударить оттуда, или хотя бы с любой другой стороны, главное — неожиданно. Но она каждый раз отвечала огнем. Полдеревни уже горело, что не добавляло мне хорошего самочувствия.