Читать «Темные кадры» онлайн - страница 200
Пьер Леметр
26
Луи-Фердинанд Селин (Louis-Ferdinand Céline, 1894–1961, Мёдон) – французский писатель, врач по образованию. В своем первом и самом известном романе «Путешествие на край ночи» много говорит об экономическом кризисе и его воздействии на человека.
27
LCI – круглосуточный новостной канал французского телевидения.
28
«Мариан» – еженедельная французская общественно-политическая газета, издающаяся в Париже.
29
Фильм «Дядюшки-гангстеры» («Les tontons flingueurs»), 1963, Франция, Италия, ФРГ, режиссер Жорж Лотнер – криминальная комедия о мафиозных разборках.
30
Цитата из стихотворения Вольтера «Трясина» («…Un bourbier noir, d’infecte profondeur» – «…Трясина темная, зловонной глубины…»).
31
Марианна (фр. Marianne) – национальный символ, а также прозвище Франции с 1792 г. (времен Великой французской революции). Изображается молодой женщиной во фригийском колпаке. Она является олицетворением национального девиза Франции «Свобода, равенство, братство».
32
Текст французской присяги присяжного заседателя.
33
Генеральный адвокат – помощник генерального прокурора.
34
Битва за форт Аламо – символ Техасской революции (1836). Эта битва легла в основу сюжета фильма «Форт Аламо» (Джон Уэйн, 1960 г.).
35
Команда (англ.).
36
Название фильма Клода Лелуша («Tout ça pour ça», 1993). В российском прокате назывался «Всё об этом».
37
Кирш – вишневая водка.
38
Сарко – сокращение от имени Николя Саркози, президента Франции.
39
Жан Вальжан – главный герой романа Виктора Гюго «Отверженные».
40
Артур Димсдейл – главный герой романа Натаниэля Готорна «Алая буква» (1850), молодой проповедник; он пример праведной жизни, но тайно мучится раскаянием в прегрешении.
41
Святой Поль – французское имя святого Павла.
42
Принцип реальности – по Фрейду, один из руководящих принципов регуляции психической деятельности, обеспечивающий приведение бессознательных индивидуалистических стремлений к получению удовольствия в известное соответствие с требованиями внешнего мира, с объективной реальностью.
43
ДСТ – la Direction de la Surveillance du territoire (DST) – Управление охраны территории.
44
«Бернард и Бианка» – серия мультфильмов про двух мышек.
45
«Ночь пожирателей рекламы» – ежегодный фестиваль (зародился во Франции, название «La nuit des Publivoires»), светское мероприятие. В течение ночи на огромном экране безостановочно крутятся рекламные ролики.
46
«Эммаус» – крупнейшая благотворительная организация помощи малоимущим.