Читать «Застывший Бог» онлайн - страница 207

Лев Александрович Соколов

- Алло, - произнес донесенный до меня динамиком голос. - Запоминающийся голос, твердый, и вместе с тем дребезжащий. Голос старика.

Это было хорошее приветствие. Алло это ведь измененное английское "Хэллоу", глубже в историю "Хейл", или в германском варианте "Хайль", - Пожелание благодати удачи, жизни. Рядом с "Хейл-Хайль" ходило в родственниках и русское словечко "Хей", или в иной огласовке - "Гей"! (Последнее слово по прихоти судьбы было созвучно с современным англоязычным обозначением, как бы это помягче выразить - заднеприводных хопцев, голубцеватых не от слова голубец... ГЕЙ - абривеатура от английского "Гуд Эс Ю" - "Хорош Как Ты", по смыслу, - ничем не хуже людей традиционной ориентации. До голубообразных мне дела не было. Но тот кто механически перетащил для названия этой группы людей иностранную аббревиатуру, созвучную с общим древним русским пожеланием здоровья - оскорбил русский язык). Наше же русское "Гей" восходило к древнейшему праиндоевропейскому корню "Ги" - означавшему жизнь, живительную силу. Зная все это, не удивляло, отчего у греков одна из самых древних богинь земли, плодородия и роста носила имя "Гея". И вспомнив все это я ответил в телефонную трубку старым повелительным наклонением слова "Гей", которое часто встречалось как традиционное приветствие в русских богатырских былинах, и по смысл значило все то же самое - "Здрав Будь"...

- ...Гой Еси.

- Ты даже не представляешь, насколько в точку твое приветствие, - надтреснутым колокольчиком короткого смешка задребезжал мне в ухо голос. - Этот номер должен знать только один человек, по имени Михаил, - продребезжал мне в ухо голос. - Если ты - он, скажи при каких обстоятельствах ты его получил.

- Номер мне продиктовал неизвестный, когда я удирал в полосатой пижаме по лесу от сыновей дома Хатту. От них, - и еще кого-то.

- Верно, - обрадовался голос. - Это и в самом деле ты, да. Удача не покинула меня... Того неизвестного на помощь послал тебе я.

- А кто ты сам?

- Я расскажу. Но не по телефону. Нам нужно встретится, Михаил.

- Зачем?

- Затем, что у меня есть ответы на твои вопросы. А мне нужна твоя помощь. Мы нужны друг-другу. Нам надо встретится. Я не хочу долго говорить по телефону, это никогда не бывает полностью безопасным.

- Хорошо. Встретимся.

- Тогда слушай, тебе нужно приехать...

- Нет, - перебил я. - ты приедешь, куда я скажу. Стадион футбольного клуба "Надир", знаешь где это?

- Ммм... нет, но могу узнать. Это в черте города?

- Брошенные кварталы. Найдешь. Приезжай сегодня, в семь вечера, прямо на стадион.

- Брошенные кварталы... Я буду с охраной.

- Хорошо - с "личкой". Если с тобой будет полк солдат, я подумаю что это облава, - и уйду.

- Я понял. Последнее что мне нужно сейчас, чтобы ты ушел.

- Вот и ладушки. - сказал я. - Телефон по которому я тебя набрал, больше не будет активен. Ты свой не меняй, и держи при себе.

- А как мне связаться с тобой, если что?

- Никак. Если что-то изменится, я сам с тобой свяжусь. Стадион Надир. Семь часов. Отбой.

Я нажал кнопку завершения вызова.