Читать «Роман Равдин» онлайн - страница 219

User

их на лестнице, -- предложил Барнет. -- Обещаю не жать их изо всех пяти

лошадиных сил...

-- Вот это настоящий мужчина! -- воскликнула Маргрэт и достала из

кармана комбинезона портативную рацию. Вытянув стальную ленту антенны, она

сказала в микрофон:

-- Транспорт немедленно! На нас напали. Отражаем нападение излучателем,

-- Скорпион-а-семь, слышали? -- прозвучал в приемнике чей-то голос.

-- Слышал, -- откликнулся ему другой, -- Иду к лаборатории. Максимум

двадцать минут. Выходить на крышу.

-- Сольвейг, слышали?

-- Слышала, -- ответила Маргрэт.

-- Повторяю приказ шефа: в острой ситуации применить циклон. Не бояться

применить циклон, -- рация умолкла.

-- Это что еще за "циклон"? -- спросил Притт.

-- Ах, Джон! Сейчас ли говорить об этом?.. -- уклончиво ответила

девушка. -- Давайте лучше снарядим скорее Барнета в дорогу. Идемте,

профессор, к запасным баллонам с "эликсиром" -- мало ли что в дороге

случается. Макс, помогите мне укрепить их на...

Ее прервал взрыв дикого хохота, донесшегося из коридора. Затем кто-то

крикнул там страшным голосом: "Назад!" Макс было кинулся к Альберту, но

Притт остановил его:

-- Он и один справится. Помогите мисс Тойнби быстрее перенести все вещи

на крышу.

Два баллона с гофрированными шлангами, укрепленные за спиной, делали

Барнета похожим на акванавта. В своих могучих руках он нес по ящику с

приборами. Маргрэт тащила связку книг и заветных тетрадей Миллса, а Макс и

Притт волокли мешок, набитый личными вещами, которые им было жалко оставить.

Так они выбрались на крышу здания и укрылись между четырьмя плоскими трубами

вентиляции.

В это время О'Малей производил перегруппировку своих сил. Знакомый уже

с действием оружия Притта, он вовремя вытащил двух парней, попавших под

излучение. Скатившись кубарем с лестницы, верзилы уже не смеялись, а

болезненно морщились, потирая ушибленные места. Как мог в такой нервной

ситуации, О'Малей объяснил минитменам действие излучателя, но сначала

отобрал у всех автоматы, ножи и другое оружие. Ирландец теперь боялся, что в

гневе эти гориллы могут перестрелять ученых.

Завернув оружие в плащ, Вартанян потащил его в проходную, чтобы сложить

там, пока продлится операция. Вдруг он услышал быстро приближающийся свист

турбин. Показались огни вертолета. "Что это,-- с тревогой подумал он, --

неужели полиция?.." Машина зависла сначала над куполом, затем медленно

поплыла влево и стала опускаться на крышу. Больше не думая ни о чем,

Вартанян выхватил из кучи сваленного оружия автомат и, прицелившись в темный

промежуток между красным и зеленым бортовыми огнями вертолета, выпустил

длинную очередь. Над крышей взвилось пламя, озарив кровавым светом аллеи

парка...

От яркой вспышки и сильного жара Притт, Маргрэт и Макс отпрянули назад

к своему убежищу за плоскими стенами труб. Страх заставил их на время

упустить из виду Барнета. Человек Без Оболочки оказался хладнокровнее