Читать «Роман Равдин» онлайн - страница 182

User

-- Ладно. Вы выполняете заказ, а я? Чем я оправдаюсь перед Боссом?

-- Ну, это еще мы продумаем. Сейчас важно другое: согласны ли вы

сотрудничать с нами? То есть со мной? -- быстро поправился он.

-- Не знаю... Во-первых, я хочу знать, как к этому отнесется сам

Барнет...

Притту хотелось сказать "да". Он понимал, что имеет дело с недюжинным

талантом, ученым, который масштабней его мыслит. Если бы к тому же он был

белый...

Он встряхнулся и встретился взглядом с Вельзевулом. Тот, словно

угадывая, что переживает сейчас Притт, улыбался слегка иронически, откинув

курчавую голову на спинку кресла.

-- В принципе я согласен. Больше того, мне лестно ваше предложение. Но

все это очень сложно, чтобы так вот сказать "да".

-- Постараюсь упростить. По окончании вашей работы вы сможете, по

желанию, остаться у меня на правах моЈго коллеги и компаньона. Если вас это

не устроит и вы захотите уйти -- пожалуйста. Тогда вы получите причитающееся

вам вознаграждение. Я думаю, оно будет весьма приличным... И еще. Может

быть, это и жестоко, но мисс Тойнби получит свободу только в том случае,

если вы согласитесь сотрудничать со мной.

Притта словно током ударило: "Маргрэт!".. Он побледнел и закрыл глаза.

Как же он мог забыть о ней! А ведь у него нет больше никого ближе этой

рыжей девчонки. Ничего себе, девчонка! Ей уже за тридцать... Уйти, бросить

все, все. Только с ней. Уехать куда-нибудь в Европу. Заработанных денег

хватит, чтобы безбедно прожить несколько лет. Отдохнуть от всей этой ужасной

работы!.. Тяжко вздохнув, он посмотрел на Вельзевула и сказал:

-- Вы загнали меня в угол.

-- Но я честно играю. В открытую. И хочу иметь честного партнера.

-- Вы обещали рассказать о мисс Тойнби.

-- Ее спасло чудо. В момент взрыва она стояла за экраном

противорадиационной защиты. Бетон и свинец ослабили силу прямого удара

взрывной волны, и сжатым воздухом ее выбросило наружу ярдов на пятьдесят.

Она не расшиблась, потому что упала на нейлоновую сеть, растянутую над

огородом. Так ее садовник защищался от птиц, склевывавших смородину. В

состоянии глубокого шока ее доставили ко мне. Из шока я вывел ее в анабиоз.

С тех пор она и лежит в своем саркофаге, как спящая красавица...

-- Да, но по какому праву вы лишили свободы гражданку Соединенных

Штатов?..

-- Притт, как вам не стыдно! Мы что, в конгрессе? И потом, чего вы на

меня кричите? Вы бы лучше спасибо сказали, что я для вас воскресил любимого

человека! Ведь все, и вы в том числе, считали ее погибшей. Да и сейчас,

когда выйдете из моей лаборатории, попробуйте сказать, что мисс Тойнби жива

-- вас сочтут за параноика.

-- Вы правы. Простите, профессор. Но я действительно ее люблю. И до сих

пор, кажется, не сознавал этого...

-- Скажу, так и быть! Только вы уж ей не передавайте. Это она указала

мне на вас. Когда мы столкнулись с трудностями в конструкции головы, мисс

Тойнби сказала мне, что есть такой ученый, ее большой друг, который