Читать «Об истине и зверях» онлайн - страница 3

Барб Хенди

Винн просто смотрела на него. Она знала, что это должно было случиться, не так ли? Она выпрямилась, разглаживая свою серую мантию.

— Дай мне минутку, — сказала она. — Иди скажи Совету, что я прибуду незамедлительно.

Он нервно поколебался, но затем кивнул.

— Я буду идти медленно, чтобы выиграть для тебя немного времени.

Винн невесело улыбнулась:

— Спасибо.

Она наблюдала, как он исчез в проходе, ведущем вниз, но не закрыла дверь. Она вздохнула, прежде чем обернуться для следующего разговора, который явно не будет легким.

— Тень, оставайся здесь, — твёрдо сказала она. — Ты не можешь пойти со мной.

Винн использовала как можно меньше слов, поскольку Тень ещё плохо понимала речь.

С низким рычанием Тень прижала уши к голове и начала слезать с кровати.

Винн была готова. Она проскользнула через полуоткрытую дверь и резко её захлопнула. Дверь вздрогнула, когда Тень врезалась в ее другую сторону всем своим весом. Послышался вой.

— Прекрати! — приказала Винн сквозь закрытую дверь.

У неё не было времени на истерики Тени, и она, оставив её позади, подобрала юбки своей ставшей непривычной мантии и быстро спустилась по лестнице. Затем окунулась в ночной воздух внутреннего двора.

Она прошла через старые конюшни и склад, давно преобразованные в семинарии, лаборатории и гостевые покои. Скользнув через внешнюю дверь, она направилась наверх, к двери, которую знала очень хорошо. В этих же самых покоях жил до этого ее старый союзник, домин Гассан Иль’Шанк из суманской миссии Гильдии далеко на юге. Она тихонько постучала.

— Чейн, ты здесь?

Никто не ответил, и в ней всколыхнулось беспокойство. Где ещё он может быть? Она должна была, по крайней мере, сказать ему, что её вызвали на Совет.

Она постучала снова, громче.

— Чейн?

За дверью послышалась возня, сопровождаемая звуком беспорядочного шуршания бумаги и внезапного визга деревянных ножек стула по каменному полу. На сей раз дверь открылась, но комната за ней тонула в темноте. Винн посмотрела на Чейна Андрашо, возвышавшегося над ней. Его лицо как всегда было бледным.

— Ради всего святого, что ты… — она остановилась на середине вопроса.

Одежда Чейна была измята, а рыже-каштановые волосы — взъерошены. Он медленно моргнул несколько раз, как будто она только что вырвала его из дремоты. И…

— Эм-м-м… у тебя бумага к лицу прилипла.

Его глаза немного прояснились, и он потянулся к щеке. Но вместо того чтобы схватить бумажку за край, он неловко смахнул её рукой, и она упала мимо Винн в коридор.

— Я разбудила тебя? — смутившись, спросила она.

Чейн всегда просыпался, как только солнце полностью скрывалось за горизонтом. Свет от маленького кристалла холодной лампы просочился в коридор из гостевых покоев. Стул позади старого стола был выдвинут под неловким углом напротив стены. Груда книг и бумаг в беспорядке лежала на всей поверхности стола, а некоторые даже упали на пол.

— Я, должно быть, зачитался допоздна… почти до утра, — сказал он своим хриплым голосом.

Винн подняла одну бровь. Чейн заснул за столом, не зная, что наступил рассвет? Она покачала головой, поскольку у них были более серьёзные проблемы.