Читать «Об истине и зверях» онлайн - страница 271

Барб Хенди

— Да, — ответил он наконец.

К его удивлению Винн кивнула:

— Всё в порядке. Он вернётся.

Чейн уставился на нее, ошеломленный ее внезапным спокойствием. Она ведь даже ещё ничего не знает.

— Ты всё сделал правильно, — сказала она. — Всё.

В полной растерянности он стоял там и смотрел на эту невысокую девушку, ради которой преодолел полмира. И понял только, что она была жива, цела и невредима. Это было всё, что имело значение.

* * * * *

Винн с облегчением наблюдала, как бледно-голубой цвет возвращается в радужки Чейна. Он опустил меч. Прежде чем она смогла сделать хоть шаг к нему, шипящие слова раздались в ее голове:

«Есть многое, чтобы учиться… и различать.»

Как и прежде, она испытала его чувства — колебание, подозрение и сомнение. Она резко повернулась, чтобы посмотреть на второго дракона. Тень низко рычала, стоя у него на пути, но когда она повернулась, подтолкнула Винн плечом. И все же, когда Винн оглянулась назад на первого дракона, она увидела, что он все еще преграждает дорогу Чейну. Прежде чем она смогла сказать хоть что-то, ещё больше слов заполнило ее голову:

«Только не эта не живая вещь. Он больше не осквернит своим присутствием это место жертвы.»

Дракон видел все ее воспоминания. Он должен был понимать.

— Вы знаете, как я вижу его, — ответила она. — Без него я не стояла бы здесь. И без него шар не был бы спасен.

«Вы ничего не спасли!»

После этих резких слов Винн услышала, как завизжала Тень, и на мгновение все потемнело у нее перед глазами. Дракон отвернулся от Чейна и посмотрел на нее. Его челюсти с шипением приоткрылись, как будто он снова собирался плюнуть огнём.

«У нас нет веры в твой вид, чтобы доверить тебе оберегать частицу заключенного Существования от когтей первого раба. Скованный не для тебя! Мы отдадим Якорь Земли только в руки крови жертвы. Он должен быть под его защитой. Уходи… или умри вместе со своим мертвецом!»

Винн вынудила себя не вздрогнуть от пламени, вспыхнувшего между зубами существа. Ее ум обрабатывал его слова.

«Кровь жертвы» обозначало потомка Глубокого Корня. Но Красная Руда ушёл, и она не знала, где он или когда вернётся. «Якорь», должно быть, означал сам шар. Но странные отсылки на «скованного», «заключенного» и защиту от «первого раба» изумили её.

Что же всё-таки нужно сделать с шаром?

«Это — уже больше, чем ты имеешь право знать.»

Винн постаралась успокоить свои мысли, каждая из которых была ясно видна этому древнему существу. Она посмотрела на Чейна. Она боялась разрушить это очень хрупкое перемирие, но и не могла уйти без него.

«Раз он так стремится к твоей жизни, то может подойти.»

Снова ответ прибыл, прежде чем Винн смогла заговорить. Она с опаской махнула Чейну рукой. Он, не колеблясь ни секунды, обошёл существо, направляясь к ней так быстро, как только мог идти, не срываясь на бег. Открытое облегчение на его лице заставило Винн почувствовать себя виноватой.

— Убери меч, — прошептала она. — Не обнажай его, что бы ни происходило.

Чейн покачал головой и стиснул челюсти, цвет его глаз начал исчезать.

— Доверься мне, — сказала она.