Читать «Торговец королевствами» онлайн - страница 91

Владимир Михайлович Мясоедов

Пройдя несколько десятков метров монашка вывела свою новообретенную подругу на один из многочисленных рыбацких пирсов, частоколом выдающихся в мутные воды залива.

– О! Бежим!!! – сорвавшись с места и буквально волоча за собой дроу, сестра буквально птичкой пропорхнула по непрочным даже на непредвзятый взгляд мосткам и в отчаянном прыжке перепрыгнула на уже отчаливающую рыбацкую джонку, одну из сонма тех безликих лодчонок, бороздящих просторы южно-китайского моря в поисках сельди, тунца и трепангов. Не забывая конечно же о таком прибыльном деле как всевозможная контрабанда.

Залопотавший было что-то на одном из кантонских диалектов китайского щуплый рыбак, до этого практически скрытый корпусом автомобильного двигателя прикрученного к гибриду рулевого весла и гребного винта, был остановлен сунутой ему чуть ли не в глаз купюрой и высказанным радостно-пьяным тоном целеуказанием:

– Карапаибо – пронто! – Какого дьявола сестра Анна решила, что рыбак понимает итальянский, не объяснил бы даже собравшийся в полном составе конклав кардиналов римской католической церкви, а самому китайцу и Инельде, кое-как успевшей вцепиться в одну из поддерживающих крытую пальмовым листом крышу джонки стоек, это было по барабану.

Моментально расцветший в щербатой улыбке, особенно радушной из-за черных пеньков когда-то бывших зубами, рыбак что-то подкрутил в своем агрегате и, взвыв на высокой ноте, джонка резво развернувшись, двинулась в сторону открытого моря, раздвигая носом плавающий на воде мусор и тонкую радужную пленку пролитых нефтепродуктов.

– Ушли, – с досадой сплюнул глава пятерки китайских мафиози, панически озираясь в поисках плавсредства, на котором можно было бы догнать беглянок. За упущенную персону, которую ему было приказано охранять, старшие братья по головке своего родственника, если и погладят, так хорошо бы только обычной палкой.

– И хорошо, – тихонько буркнул себе под нос один из его коллег, находящийся ниже в иерархической лестнице, но куда более опытный и много повидавший. – Если ведьмы хотят веселиться, а эти двое точно ведьмы, то идя по их следам можно прийти и в преисподнюю.

За это высказывание он моментально схлопотал наполненный жаждой убийства взгляд и отповедь следующего характера:

– Только вот боюсь наказание, которое нас всех ждет по возвращении, будет в разы хуже возможного гостеприимства Яньло Вана. Ладно – тут мы ничего не сделаем, только потеряем время. Так! – главный из веселых братьев принялся решительно командовать – Сю, ты на дальние пирсы, попробуй найти хоть какую-то посудину. Ляо – ты пробуешь выбить одну из тех прогулочных шаланд которые стоят у причала Вея. Ну а я с братьями будем выяснять, кто из наших сейчас есть в этой демоновой заднице – Карапаибо.

Мерно покачивающаяся на косой волне джонка, нещадно дымя и гремя изношенным мотором еще несколько десятков лет назад бывшим сердцем не много ни мало – мустанга семьдесят пятого года и неизвестно каким попустительством вышних сил попавшим в этот захолустный уголок планеты двигалась между укутанными мангровыми зарослями мелких островков, с каждой минутой оставляя за собой милю за милей. Свежий морской бриз в какой-то момент даже стал потихоньку приводить в сознание находящихся навеселе девушек. Между которыми сам собой продолжился девичий разговор по душам, начатый еще в баре.