Читать «Торговец королевствами» онлайн - страница 67

Владимир Михайлович Мясоедов

– Я тоже, – сознался абориген, позабыв про все свои обиды. – Чувствуется старая добрая советская школа, которую застать, увы, получилось лишь краешком. Хм… Так в тех далеких жарких краях урожай бананов без автоматов не убирается?

– Ну почему же, – пожала плечами Инельда, понявшая завуалированный смысл видимо по контексту. – Просто у нас очень агрессивная фауна водится, от которой никакие амбары не спасают. Приходиться прореживать.

– Противотанковыми гранатометами? – кивнул Сергей на штабель из ящиков, в которых находились именно они.

– Хочешь, езжай с нами, посмотришь, – от души предложила ему Инельда, хищно улыбаясь. – Потом еще и скидку дашь, потому как убедишься в том, что оружие пойдет на благое дело.

– Угу… – задумчиво бросил в окружающее пространство потирающий спасенную поясницу майор. – Страну негроидных ниндзь с помощью какой-то мумбы-юмбы закапывающихся в землю при виде самолета? Нет уж увольте – ко мне белочка и так три раза в год приходит строго по расписанию – на новый год, на день советской армии и по отъезду любимой тёщи. Мне и так хватит!

После чего бросил на Инельду оценивающий взгляд и добавил – А ругаешься ты подруга знатно, только вот обороты некоторые, да и словечки явно местные. Но русский дух явно чувствуется. Может кто из предков был?

– А по поводу предложения – ни в жизнь, – поморщился Сергей и поковылял к уже покинувшим свой летающий Титаник пилотам. – Я за границу больше ни ногой! Мне прошлого раза хватило. А в позапрошлый так вообще, улетал из одной страны, великой и всех пугающей, вернулся уже в другую, независимую, но никому нафиг не нужную. Хотя вообще сыну квартиру надо. И дочке. А то уже хахаля себе завела, гулена малолетняя. А сейчас что ни лоботряс диванный, так только внуков делать и может…

– Ты откуда так русский хорошо знаешь? – Мой тихий вопрос к дроу удалявшийся продавец, бормотавший себе под нос, что не надо ему такого счастья, стать дедушкой в сорок лет, вряд ли расслышал. – И вообще, это что за выражения? В первый раз их слышу.

– Да, когда общалась с той монашкой, эту фразу сидящий за соседним столом мужчина сказал, после того как испугавшаяся выстрела официантка ему на брюки суп пролила, – безмятежно откликнулась темная эльфийка. – Очень выразителен был, прямо как гном-ростовщик, убеждающий взять кредит в его лавке. А тут слышу, корни у некоторых слов совпадают, а значит языки как минимум родственные. Ну а на все остальное есть языковой амулет. – При этих словах Инельда многозначительно звякнула украшенной рунами подвеской.