Читать «Загадка новой ученицы» онлайн - страница 6

Гитти Данешвари

Глава вторая

– Сколько живу, а никогда еще не видывала такой красоты и искусности, – пролепетала Рошель. Она пораженно оглядывалась кругом, стоя спиной к дыре, в которую уже ввалились ее друзья.

– Во имя флоры и фауны, ты меня напугала! – ахнула Венера, задувая свечу. Остальные последовали ее примеру. – Неужели ты не могла хотя бы сказать, что паучихи здесь нет или что с тобой все в порядке?

– Ух ты! Тут просто потрясающе! – громко провозгласила Робекка, вертя головой туда-сюда, ее светло-карие глаза расширились.

С перекладин потолка свисал ряд сплетенных из паутины фонарей, свет горевших в них свечей мягко обволакивал комнату. Стены украшали маленькие, тонкой работы снежинки, отчего создавалось удивительное ощущение зимней сказки. А прямо посередине комнаты висел гамак, в который так и хотелось улечься и вздремнуть. Дополняли обстановку чердака длинные колышущиеся занавески, связанный плотной вязкой коврик и шкаф, полный платьев.

– Этот монстр определенно невероятно талантлив. Просто гений, – с восторгом сказала Рошель. – Только подумайте, что могла бы сделать Клодин с таким материалом!

Клодин Вульф, дочь оборотня, обладательница шелковистой шерсти, была самым выдающимся дизайнером в школе и к тому же последней победительницей престижного конкурса Содружества моды Моанателлы Гостье.

– М-м-м… Здрасьте, приехали! – с видимым раздражением воскликнула Венера. – А еще паучиха работает с мисс Подлетыш. И, скорее всего, причастна к исчезновению директрисы Бладгуд.

– Венера права. Талантлива она или нет – это ничего не изменит, – согласно пробормотал Ки.

– Бу-ля-ля, поверить не могу, что позволила себе попасть под власть искусно сплетенных материй и пленительных узоров. Создание ею этого жутко прекрасного места к делу не относится, – признала Рошель с легким смущением.

Потом гранитная горгулья наклонила голову, сокрушаясь про себя: как это она отвлекается на всякую ерунду в такие неспокойные времена. Неподобающее поведение для горгульи, вопиющая безответственность. В конце концов, директриса Бладгуд исчезла – что может быть важнее? Ну, пара-другая вещей, но только не салфетки из паутины.

– Похоже, кое-кто тут помешан на перчатках, – предположила Венера, заглядывая в шкаф паучихи, в надежде найти там какие-то подсказки.

– По-правде говоря, у нее ведь шесть рук, – откликнулся Ки, отодвигая длинную, от пола до потолка, штору и выглядывая в окошко (оно выходило на газон перед фасадом школы). – Кажется, буря закончилась, так что есть надежда, что скоро снова включат электричество.

– Хвала небесам! А то можно только догадываться, как Чюлиан покусал Пенни и Ру. Это растение и при свете-то почти ничего не видит, – пробормотала Робекка, и у нее заскрипели колени.

– Что тут скажешь? У него неуемный аппетит и плохое зрение. Правда, это неудачное сочетание, – ответила Венера. – О, кстати, Робекка! Может, пора поменять масло в «Шестеренке»? Если, конечно, ты не хочешь скрипеть, точно старая печка.

– Старая печка? Что может быть хуже?

– Быть снова разобранной на части, пользоваться одной зубной щеткой с троллем, уронить себе на ногу пианино, пользоваться одной расческой с троллем, проржаветь, обнаружить, что паровой котел пуст, – серьезно ответила Рошель.