Читать «Любовь и другие иностранные слова» онлайн - страница 27
Эрин Маккэн
Думаю, в моей жизни романтические моменты будут именно такие. Скорей бы выпускной.
Сегодня на ужин приходят Вейгмейкеры: они хотят познакомиться с Джоффом и поздравить счастливую –
Как раз перед их приходом мама предупреждает меня:
– Дорогая, прошу тебя следить за языком сегодня вечером. А потом проследи, проследила ли ты.
Мне нравится лаконичность ее замечания, но это не мешает мне на нее дуться.
Когда Вейгмейкеры и Шериданы собираются вместе, вечер пролетает словно во сне: повсюду звучат торжественные (а иногда и громкие) речи, и у Джеффри Стивена Брилла почти не остается времени разглагольствовать после того, как ему задают обычные при знакомстве вопросы. Он слишком тихо говорит и не умеет быстро переключаться с темы на тему, чтобы заполнять паузы между чужими словами, а еще – и меня это удивляет – ему недостает смелости, чтобы вклиниваться в чужую беседу, как делаем все мы (за исключением моих родителей).
Вместо этого он ни на секунду не отходит от Кейт, вяло улыбается царящему вокруг шуму и порой напоминает картонную фигуру самого себя.
Сегодня у нас вечер самообслуживания: мы заказали разной еды в китайском ресторане, стараясь угодить вкусам всех присутствующих и взять достаточно, чтобы заполнить бездонный желудок Стью. Когда подходит к концу треть вечера, мы втроем с ним и Софи уединяемся на кухне. Стоя рядом с буфетом, я требую от них ответа:
– Ну, и как он вам?
Стью пожимает плечами и накладывает себе в тарелку все, что видит на столе. Только букет остался цел.
– Ничего, такой милый, – говорит Софи. – И Кейт так в него влюблена. Это сразу заметно.
– Что?! – Я обращаюсь к Стью: – Ты это слышал?
– Ты же отдаешь себе отчет, что я в метре от тебя и глухотой не страдаю.
– Ты согласен?
– Я не могу судить о внешности другого парня, потому что это другой парень, – он снова пожимает плечами. – Но вообще все не так плохо, как я ожидал.
– Это потому, что он молчит почти весь вечер.
Тут Софи прерывает меня жизнерадостным «Привет!», и я понимаю, что за моей спиной кто-то только что вошел на кухню. Оказывается, что это Кейт и ее самоклеящийся жених.
– Слушайте, Джофф, – начинает Стью фальшиво веселым тоном. О, я знаю эти интонации. Знаю и страшусь их. – Джози говорит, вы знаете уйму всего.
– Как мило с ее стороны, – говорит он, слегка кивая в мою сторону.
– А про птиц что-нибудь знаете? – спрашивает Стью.
– Про птиц?
– Ага. В частности, про попугаев. Джози как раз рассказывала мне, как ее интересуют попугаи.