Читать «Кашемировая шаль» онлайн - страница 7
Роузи Томас
— Хелло, мадам, вы откуда? Заходите в мой магазин, пожалуйста.
— У меня самая красивая пашмина. Только для вас — по специальной цене.
Третий мужчина обиделся, когда она отрицательно мотнула головой, и недовольно произнес:
— Хоть посмотрите! Смотреть бесплатно, мадам. Куда вы торопитесь?
Меир действительно никуда не торопилась. Улыбнувшись, она зашла в ближайший магазин и позволила продавцу продемонстрировать свои сокровища. Там были тибетские серебряные подносы, украшения с кораллами и бирюзой, китайские термосы и пушистые одеяла ярких оттенков. А еще шляпы и жилеты из козьей шерсти, шерстяные сумочки с разноцветными кисточками, стопки футболок всевозможных цветов и размеров. На футболках красовалась вышивка и слоган «Як! Як! Як! Ладакхи!» Меир быстро привыкла к полумраку магазина. Возле дальней стены она различила ряд самоваров, медные подносы, расшитые шерстяными нитями коврики.
— Очень мило. Спасибо, что показали. — Меир твердо решила ничего не покупать.
Но мужчина был кашмирцем, а значит, прирожденным торговцем.
— Вам нужна пашмина! — уверенно заявил он.
Дальний угол магазина от пола до потолка занимал шкаф, до отказа забитый разноцветными изделиями.
— Покажите.
Продавец немедленно начал доставать с полок шали. На крошечном прилавке засияли тысячи цветов. Тысячи оттенков желтого, голубого, розового.
— Видите? Потрогайте! Лучшее качество. Чистая пашмина.
Теперь Меир хорошо разбиралась в кашемире. После того как к ней в руки попала прекрасная шаль (надежно запертая в гостиничном сейфе), Меир постаралась как можно больше узнать о пашмине, и ей было известно, каким должно быть качество, она могла прикинуть стоимость.
— Чистая? — спросила она. — Правда?
— Да, чистый шелк и шерсть. Тысяча двести рупий. Примерьте вот эту розовую или бирюзовую. Скоро Рождество. Это отличный подарок вашим друзьям. Отдам три штуки за три тысячи.
— У вас есть кани, шали с вышивкой?
Торговец внимательно посмотрел на нее.
— У мадам отличный вкус. Сейчас найду.
Он открыл комод и достал новый ворох ярких изделий. Как фокусник, торговец разворачивал перед Меир все новые и новые шали. Она взяла в руки одну и залюбовалась сочным цветочным узором в темно-красных тонах. Затем набросила шаль на плечи.
— Вам очень идет, — одобрил кашмирец. — И цвет вам к лицу.
Эта шаль не шла ни в какое сравнение с бабушкиной. Ткань была грубой, цветы — какими-то шершавыми на ощупь и неаккуратными. Эта шаль висела, как кухонное полотенце, а ее — ниспадала красивыми складками. Меир не могла определить, как именно был сделан узор, но большие промежутки между нитями разных цветов наводили на мысль о дешевой машинной вязке.