Читать «Кашемировая шаль» онлайн - страница 263

Роузи Томас

8

Еще раз! (фр.)

9

Майтрея — единственный бодхисаттва, которого почитают все школы буддизма.

10

Да, я как мамочка (фр.).

11

Гомпа — комплекс укрепленных сооружений для духовного обучения и практики. Гомпа состоит из мужского или женского монастыря и университета.

12

Пунабхава — религиозный принцип буддизма, означает «восстановление», «новое становление».

13

Чай масала (букв. «чай со специями») — напиток родом из Индийского субконтинента, получаемый путем заваривания чая со смесью индийских специй и трав.

14

Нангапарбат («Голая гора», 8126 м) — девятый по высоте восьмитысячник мира. Расположен в северо-западной части Гималаев.

15

Сноудония — регион на севере Уэльса.

16

Мани — стены и курганы, сложенные из камней-мани (камней с выбитой или нарисованной на них священной буддийской мантрой «Ом мани падме хум»). Иногда это просто камни с мантрой. Обычно они находятся на обочинах дорог. Проходящие делают подношения в этих местах для удачного завершения пути.

17

Тхукпа — тибетский суп на основе лапши.

18

Нуллах — высохшее русло реки.

19

Торговый уполномоченный — официальный представитель Великобритании в доминионах.

20

Кули — наемный работник, батрак.

21

Чортен — в тибетском буддизме ступа, святыня в виде купола, насыпи или часовенки со шпилем, символизирующая буддистское учение о мироустройстве. В ступах замуровывают реликвии или останки святых.

22

Зоджи-Ла — высокий перевал, расположен на шоссе между Шринагаром в Индии и Лехом в Западных Гималаях.

23

S’il vous plaît (фр.) — пожалуйста.

24

Бернский Оберланд — регион Швейцарии, знаменит своими горами, водопадами и курортами.

25

Гриндельвальд — коммуна в Швейцарии, в кантоне Берн.

26

Эдуард Уимпер — английский художник, альпинист и исследователь, первым покорил вершину горы Маттерхорна в 1865 году.

27

Церматт — деревня, один из самых известных курортов в Швейцарии, на юге кантона Вале. Вокруг деревни находится большинство четырехтысячников Пеннинских Альп.

28

Дхал (также дал, даал) — традиционный индийский пряный суп-пюре из разваренных бобовых.

29

Тонга — легкая двуколка.

30

Гхат — каменное ступенчатое сооружение, служащее для ритуального омовения индуистов и (или) местом кремации.

31

Шикара — тип деревянной лодки, используемой на озере Дал и других водоемах Шринагара, Джамму и Кашмира. Шикары являются культурным символом Кашмира.

32

Ламé — вид парчовой ткани с тонкими металлическими нитями.

33

Лобби — в отеле помещение для приема, оформления и отдыха гостей, обычно в виде фойе или большого холла, оборудованного сидячими местами. Часто при лобби работает лобби-бар.

34

Наан — пшеничная лепешка, в качестве начинки может использоваться, к примеру, фарш из баранины, овощи, картофель.