Читать «Кашемировая шаль» онлайн - страница 256

Роузи Томас

Их водитель терпеливо дожидался, пока солдат индийской армии проверит документы его пассажиров. Наконец им позволили ехать дальше. Меир выбрала стеклянный отель в китайском стиле. Недалеко от него, на Насыпи, она в прошлый раз едва не пострадала при взрыве гранаты. Она решила, что им следует избегать романтичных апартаментов, в которых обычно селятся молодожены и любовники. Недалеко от отеля находилась знаменитая Насыпь. Они прошли мимо «Соломона и Шебы», плавучий дом накренился сильнее. Зеркальная поверхность озера бесстрастно отражала страдания старого дома. Меир даже не показала его Бруно.

Они зарегистрировались в отеле. Служащий предупредил их, что общегородской комендантский час действует с заката до рассвета. Они поужинали в кафетерии. В отеле не продавали алкогольные напитки, поэтому вечер не удалось скрасить даже бокалом вина. Где-то недалеко раздались короткие автоматные очереди.

— Трудные времена! — сказал со вздохом официант, ставя перед ними тарелки с супом. — Вы туристы?

Тут всегда надеялись на то, что туристов станет больше.

— Не совсем, — призналась Меир.

— Из ООН? Красного креста?

— Нет. Приехали навестить друга. — Наверное, Бруно не хотел грубить, но после его слов общительного официанта как ветром сдуло.

За едой они почти не разговаривали. Бруно когда-то планировал приехать сюда вместе с Карен и Лотос.

В своем номере перед сном Меир сдвинула пропахшую табаком штору и выглянула наружу. По пустынной улице медленно ехала полицейская машина. Где-то недалеко был пожар — Меир увидела отблески пламени и густой черный дым.

На следующее утро они вызвали такси и поехали к Кэролайн. На старом базаре толпились люди, грозно рычали армейские джипы, иногда людское море рассекал шумный поток коз и овец. Бруно улыбнулся:

— Прости, я испортил тебе вечер.

— Все хорошо.

— Это беспокойное место.

— Но живое. Оно затягивает, проникает под кожу. Я знаю.

— Да, наверное, Кэролайн стала его жертвой. Она, как настоящий американский колонист, приехала покорять эту страну.

Последняя овца ушла с дороги, и маленькое юркое такси сорвалось с места.

Им открыла Аруна. Она нахмурилась и посмотрела на Меир так, будто та только вчера беспокоила их своим визитом.

— Миссис Боуэн очень устала. Ей совсем плохо. Простите.

Меир сделала шаг вперед, доставая из сумки пачку писем.

— Я обещала вернуть письма. Это мистер Беккер. Друг давних друзей миссис Боуэн.

Аруна, удовлетворившись этой информацией и смерив непрошеных гостей хмурым взглядом, впустила их в дом. В комнате Кэролайн тихо играла музыка. Что-то из Шопена. Пожилая женщина сидела в своем кресле. Теперь обе ее ноги покоились на стуле, а рядом стояли металлические ходунки. Почувствовав чье-то присутствие, она повернулась лицом к двери. Меир поняла, что старушка окончательно ослепла. Кэролайн встревожилась, она внимательно прислушивалась к незнакомым шагам.

— Аруна, это ты?

Меир быстро подошла к ней.

— Это Меир. Помните меня? Внучка Нерис Уоткинс.

— Кто? Кто вы? Неужели внучка Нерис, моей дорогой подруги? Поверить не могу!