Читать «Кашемировая шаль» онлайн - страница 251

Роузи Томас

— Откуда у вас эта шаль? — спросила Захра. — Зачем вы принесли ее мне?

— Это длинная история. Меир расскажет тебе свою часть этой истории, — сказал Бруно.

— Посмотрите на фотографию, — попросила Меир Захру.

Та нацепила очки на нос и стала внимательно рассматривать снимок. Она шумно выдохнула:

— Кажется, это Шринагар.

Меир кивнула.

— Вот это моя бабушка, Нерис Уоткинс. Ее муж был миссионером. Они жили в Кашмире во время войны.

Фарида подскочила к ним и схватила фотографию.

— Это Несс! Это же Несс! — воскликнула она.

Все с удивлением посмотрели на нее.

— Вы знали мою бабушку? — спросила Меир.

— Когда я была маленькой, она была моей лучшей мамочкой. Я хорошо ее помню. Все песни и игры. Она была доброй, как ангел.

Меир протянула ей руку.

— Теперь я вижу, вы похожи на нее. — Фарида провела пальцем по подбородку и щекам Меир, и та подумала: что бы ни произошло дальше, она рада, что решилась приехать сюда.

Нерис знала эту маленькую ясноглазую женщину, когда она была еще девочкой. Меир словно держала саму Нерис за руку, волшебным образом преодолев пропасть в семьдесят лет. И вновь время подшутило над ней, вновь она перестала разделять настоящее и прошлое. Наверное, она никогда не узнает, что Захра и Фарида значили для Нерис, почему она всю жизнь хранила прядь волос и шаль, почему эти вещи были настолько важными для нее, но зато она смогла ощутить живую связь с бабушкой. Бруно тоже улыбался. Меир продолжила:

— Вот это подруга бабушки, Миртл МакМинн, а это — Кэролайн Боуэн.

Захра пожала плечами.

— Я не знаю этих женщин. — Она нахмурилась. — Это я нашла Фариду. После свадьбы мы с мужем поехали в Шринагар и побывали в школе, о которой мне рассказывала моя мама. Фарида жила в школе, которую когда-то открыла христианская миссия. Я тоже сирота, как и Фарида, — объяснила она Меир. — В Кашмире после войны было много сирот. Мама и папа удочерили меня и забрали из этой школы в Швейцарию.

Меир ничего на это не сказала, она продолжала смотреть на милое лицо англичанки Кэролайн Боуэн.

— Когда мы приехали с Дилипом в Шринагар, миссии там уже не было. Такое случается, особенно в Шринагаре, эти места очень изменились в худшую сторону. Но школа осталась, а Фарида помогала учителям. Мы поговорили, и Фарида вспомнила меня. Представляете? Когда мне было два года, Фарида нянчилась со мной.

Фарида похлопала Захру по плечу и рассмеялась.

— А я никогда тебя не забывала. — Она повернулась к Меир: — Я в детстве очень любила Захру, даже думала, что она моя родная дочь. А когда ее увезли, я плакала день и ночь. Я была счастлива снова видеть ее, взрослую, замужнюю даму. У меня нет мужа, а мои братья давным-давно уехали в Пакистан.

— И я настояла на том, чтобы Фарида переехала ко мне, — с гордостью сообщила Захра. — Она стала сестрой мне и тетей моим мальчикам.

Она раскрыла пакетик с прядью волос.

— Итак, какое отношение имеют эти люди к нам? И чьи это волосы?

— Мне кажется, — медленно произнесла Меир, — это ваши волосы. Эта прядка хранилась вместе с шалью, я их нашла среди вещей моей покойной бабушки. В прошлом году умер мой отец, мы продали дом и забрали оттуда все вещи.