Читать «Невидимець (збірка)» онлайн - страница 104

Герберт Джордж Веллс

Скоро я помітив іще одну дивну рису цих людей — відсутність у них цікавості. Вони підходили до мене з захопленими вигуками, як діти, але я швидко їм набридав, вони припиняли оглядати мене і, знову як діти, бігли за якоюсь іншою іграшкою. По обіді, коли я припинив випитувати у них слова їхньою мовою, я вперше помітив, що біля мене немає нікого з тих, хто вперше зустрів мене коло Машини Часу. Дивним було також те, наскільки швидко вони самі перестали цікавити мене. Задовольнивши голод, я крізь величезний отвір знову вийшов на сонце. Знов і знов я зустрічав нових чоловічків, вони деякий час ішли за мною, сміялися і розмовляли між собою про мене, тоді усміхалися, робили дружелюбні жести і залишали мене.

Коли я вийшов зі здоровенної зали, на світ уже зійшов тихий вечір, і все було залите теплим сяйвом призахідного сонця. На початку мене усе дивувало. Все навкруги дуже відрізнялося від світу, до якого я звик, навіть квіти. Величезна будівля, з якої я вийшов, була розташована на похилому березі річки, але до того часу Темза десь на милю відхилилася від її сучасного русла. Я вирішив дістатися вершини пагорба, десь за півтори милі звідти. З неї мені відкрився б неозорий краєвид нашої планети у вісімсот дві тисячі сімсот першому році нашої ери. Саме таку дату показували прилади на моїй машині.

Дорогою я шукав чогось такого, що могло б хоч якось пояснити стан, у якому постав преді мною світ — стан розкоші й воднораз руйнації. Трохи вище по схилу, наприклад, були розкидані гігантські купи граніту впереміш з алюмінієм. Вони утворювали величезний лабіринт зі стрімких стін і безформних навалів, схожих на пагоду, густо зарослу якимись дуже гарними рослинами — можливо, це була кропива, але зовсім не пекуча, і її листя по краях мало чудове коричнювате забарвлення. Вочевидь, це були покинуті залишки якоїсь величезної споруди, але що це за споруда, я не розумів. Саме там за деякий час зі мною стався дуже дивний випадок — перший натяк на ще більш незвичайне відкриття. Але я розповідатиму про все по порядку.

З уступу, на якому я зупинився трохи відпочити, я роззирнувся і зрозумів, що ніде немає маленьких будинків. Мабуть, одиночні будинки зникли з лиця землі так само, як зникло, напевно, поняття сім’ї. Серед зелені навкруги виднілися величезні, схожі на палаци будівлі, але будинки і котеджі, що є такими характерними рисами сучасного англійського пейзажу, безслідно щезли.

«Комунізм», — сказав я до себе. Це наштовхнуло мене на іншу думку. Я подивився на півдесятка маленьких людей, які йшли за мною. Я відразу звернув увагу на те, що всі вони однаково вдягнені й мають однакові м’які обличчя без жодної волосини, у їхніх тілах якась однакова жіноча округлість. Дивно, що я не помітив цього раніше; це, мабуть, тому, що мене дивувало все навкруги. Але тепер цей факт став очевидним. Між цими людьми майбутнього не було тих відмінностей у формі тіла, поведінці й одязі, які існують між чоловічою та жіночою статтю у наш час. Їхні діти здавалися мені всього лише зменшеними копіями батьків. У мене склалося враження, що тогочасні діти надзвичайно швидко розвиваються, принаймні фізично, і пізніше я багато разів отримував підтвердження цього здогаду.