Читать «Шкура» онлайн - страница 201
Курцио Малапарте
85
Да, похоже, она еще дитя (
86
Вынь палец (
87
Действительно, она девственница (
88
Не надо так (
89
Да, я понимаю (
90
Второе название Трои.
91
Подонок, сукин сын, грязный итальянский офицеришка (
92
Пять долларов! (
93
Давай, Джо, давай! (
94
Вышедшие из моды (
95
Битва при Лепанто (1571) – морское сражение между турками и объединенным флотом Испании, Венеции, Папы Римского, герцогства Савойского, Генуи и Мальтийского ордена, где турецкий флот был наголову разбит.
96
Фамагуста – город на острове Кипр, важный центр венецианской торговли, в 1571 году капитулировал после десятимесячной осады турками. Кандия (совр. Ираклион) – главный город острова Крит, владение Венецианской республики, капитулировал в 1569 году после 23-летней осады турками.
97
Военная повозка, запряженная волами, с водруженным на высоком древке отличительным знаком (крестом или штандартом).
98
Сборище грязных ублюдков (
99
К черту твои Афины, к черту твой Рим! (
100
Нет любви – нет ничего (
101
Корпуса связи (
102
Увы, его плоть не страдала! И он не прочел всех нужных книг (
103
«Славься, Мария, звезда морей» (
104
Городской служащий, во времена эпидемий увозивший больных и мертвых.
105
Говяжьей тушенки (
106
Я вам нужен? (искаж.
107
Нет, мне нужна одна из тех странных штук (
108
Не для мужчин (
109
Не для чего? (
110
Не для вас. Вы американские офицеры. Это не для американских офицеров (
111
Достаньте эти штуки (
112
Я – честный человек. Что вам от меня надо? (
113
Хорошо, я покажу вам. Я люблю американцев (
114
Для негров, для американских негров (
115
Негры любят блондинок… десять долларов штука. Недорого. Купите одну (
116
Женщины тоже (
117
Пошли, Джимми (
118
Хорошо, пошли (
119
Ветчина (
120
Ты прав, почти (
121
Ваш бедный Король (
122
Большое спасибо за него (
123
Ты что-то недоговариваешь. Что-то с тобой не так сегодня (
124
Что? Американцы никогда не плачут? (
125
Американцы никогда не плачут (
126
Кто никогда не плачет? (
127
Очень забавная мысль (
128
Вы никогда не были в Америке? (
129
Черт побери! (
130
Выпейте, Малапарте
131
Не переживайте, Малапарте… Мы любим вас. Вы – хороший парень. Очень хороший (
132
Ваше здоровье (идиом. выраж.
133
Конечно, Шопен! (
134
Мне нравится «Варшавский концерт» Эддинселла (
135
Это такая штука, специально для негров (
136
Для чего? (
137
Смотрите. Это женщина, итальянская женщина, девка для негров
138
Какая мерзость! (
139
Мне жаль (
140
Парашютистов (
141
Сорделло да Гоито – итальянский поэт XIII века, писавший на прованском языке. Встреча Вергилия и Сорделло описана Данте в «Чистилище», главы VI–VIII.