Читать «Эльфийские хроники» онлайн - страница 449

Жан-Луи Фетжен

— Прародительницы сказали свое слово, — прошептал Морврин, прижимая ребенка к себе. — Таким и будет твое имя. Мерлин.

Заключение

Не испытывай сожалений, сын мой.

Позволь им верить в то, что они победили. В действительности же их объединенному войску удалось лишь заставить отступить наш авангард. Всего лишь наш авангард… Необходимо, чтобы эта война была долгой и чтобы она потребовала от них всего их мужества и всей их преданности. В конечном счете, они победят сами себя в силу соперничества, зависти и предательства.

От имени Луга Длиннорукого, Самилданаха Всеведущего, изобретателя всех искусств и короля богов, мы заберем то, что ему принадлежит. Всю Землю, все народы, которые ее населяют, все богатства, которые она содержит, реки, горы и леса — все это мы заберем от имени Повелителя. Ибо ничего из того, что существует, не может от него улизнуть. И таким образом будет восстановлен прежний порядок.

Мы не будем господствовать, сын мой. Стремление господствовать было нашей ошибкой и проявлением невежества с нашей стороны в прошедшие столетия. Война ради войны не имеет смысла. Власть одного всегда недолговечна, если только не истребить все живое на поверхности земли. Это не то, чего желает Самилданах. Нам нужно не их истребление и не их порабощение, а их изнурение, их отчаяние и, в конечном счете, их привлечение на нашу сторону… Если бы мы захотели поработить другие народы, мы не отличались бы от людей. Но мы — всего лишь слуги Повелителя.

Придет время, когда его неистовство и его слава покорят мир, и в этом мире уже не будет больше народов. В этом мире каждый будет жить лишь для себя, не имея никакой другой веры и никакого другого закона.

Таким вот образом мы и одержим победу.

1

Легенда о Племенах богини Дану — Туата Де Дананн — изложена Кристианом-Жозефом Гийонваром в его книге «Textes mythologiques irlandais», а именно в томе первом этой книги, озаглавленном «Ogam-Celticum». (Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное.)

2

Послушник — лицо, готовящееся стать монахом. (Примеч. пер.)

3

Арпан — старинная земельная мера (от 20 до 50 акров). (Примеч. пер.)

4

Туника — одежда в форме мешка с отверстиями для головы и рук, обычно покрывавшая все тело от плеч до бедер. (Примеч. пер.)

5

См. «Yellow Book of Lucan», включенную в вышеупомянутую книгу К.-Ж. Гийонвара «Textes mythologiques irlandais». (Примеч. пер.)

6

Это одновременно и алфавит, и магические руны, используемые при гадании.

7

Т.е. двенадцать метров.

8

Туаза равна почти двум метрам, а фут — тридцати сантиметрам.

9

Соня — мелкий грызун, внешне похожий на мышь. (Примеч. пер.)

10

Льё — старинная мера длины, равная примерно четырем километрам. (Примеч. пер.)

11

Кобольд — здесь: низкорослое существо, представляющее собой что-то среднее между человеком и собакой. (Примеч. пер.)