Читать «Тайна запертой комнаты» онлайн - страница 5

Джон Диксон Карр

— Минуточку, — перебил ее Холмс, который в этот момент что-то записывал на манжете. — Раньше вы говорили, что в доме всего две комнаты, выходящие на альпийский садик: одна — это музейная комната. А вторая, следовательно, кабинет?

— Нет, вторая комната с окнами по фасаду — столовая. Кабинет расположен за ней, и они не сообщаются. Майор Эрншоу рассказывал что-то очень занудное, когда в комнату влетел Джек. Джек…

— Появился вовремя, — опять перебил ее Холмс. — Я полагаю, вы говорите о капитане Лэшере.

Наша посетительница взглянула на него своим открытым, чистым взглядом.

— Он действительно появился вовремя, — улыбнулась она.

Затем лицо ее погрустнело.

— Он сказал, что, проходя через холл, слышал, как его дядюшка и Элеонор ссорились. Бедняга Джек, он был очень огорчен. «Ну вот, я притащился в такую даль из Кенсингтона, чтобы повидаться с дядюшкой, — ворчал он, — и даже не решился войти к ним. Отчего они все время ссорятся?»

Я сказала, что он к ним несправедлив. «Просто я ненавижу скандалы, — ответил он. — Мне кажется, что хотя бы ради дядюшки Элеонор могла бы постараться сохранить нормальную семью». — «Она очень любит вашего дядюшку, — сказала я. — А что касается вас, то она, как и все мы, считает, что вы ведете чересчур легкомысленную жизнь».

Майор Эрншоу предложил втроем сыграть вист по два пенса, и тут, я боюсь, Джек был не слишком вежлив. Раз уж он такой легкомысленный, сказал он, то он тогда пойдет и выпьет стаканчик портвейна в столовой. А мы с майором Эрншоу стали играть в безик.

— Вы или майор Эрншоу выходили после этого из комнаты?

— Да. Майор сказал, что ему нужно принести сверху свою табакерку.

Я чувствовал, что при иных обстоятельствах Кора Марри рассмеялась бы.

— Он выскочил, хлопая себя по карманам и уверяя, что он не в состоянии играть в карты без нюхательного табака.

Я ждала его с картами в руках, и мне вдруг стало казаться, что в этой тихой комнате вокруг меня постепенно собираются все безымянные страхи ночи. Я вспомнила, как за ужином у Элеонор блестели глаза. Я вспомнила смуглое лицо индуса-дворецкого Чандры Лала, который, казалось, злорадствовал с тех пор, как в доме появилась эта посмертная маска. И как раз в этот момент, мистер Холмс, я услышала два выстрела.

От волнения Кора Марри даже вскочила.

— Пожалуйста, не подумайте, что я ошиблась, что я перепутала и что это не были те самые выстрелы, которыми были убиты Джордж и…

Глубоко вздохнув, она снова села.

— В какое-то мгновение я совершенно окаменела. Затем я бросилась в холл и чуть не столкнулась с майором Эрншоу. В ответ на мой вопрос он начал бормотать что-то невразумительное, когда из столовой вышел Джек Лэшер со стаканом портвейна в руке. «Вам, Кора, лучше бы держаться подальше, — сказал он. — Возможно, где-то здесь грабитель». Мужчины бросились к двери в музейную комнату. Я помню, что майор Эрншоу закричал: «Вот черт! Заперто! Помогите мне, юноша, и мы высадим эту дверь». — «Послушайте, сэр, — сказал Джек, — против такой двери нужна тяжелая артиллерия. Держитесь, пока я обегу кругом и попробую войти через французское окно». В результате мы все выскочили наружу…