Читать «Базил Хвостолом» онлайн - страница 44
Кристофер Раули
«Опять она оплетает нас своим колдовством», – подумала Флавия, пока Лессис с тренированной легкостью распространяла вокруг себя чары привлекательности. В своем сером сари, с покрытой головой, она казалась всего лишь простой бедной женщиной средних лет.
– Приветствую всех вас.
Глаза ее, блеснув, отразились в глазах Флавии.
– Не буду тратить времени на формальности, мы ведь знаем друг друга, не так ли?
О да, Флавия хорошо знала эту ведьму, чересчур хорошо.
– Мне многое нужно вам сообщить, поэтому начну сразу.
Лессис заняла свое место. Двигалась она, как всегда, с легкой уверенной грацией. Флавия могла бы представить ее в качестве танцовщицы или гимнастки. Флавия предполагала, что с кинжалом в руках эта женщина была смертельно опасна.
Лессис продолжила речь.
– С тех пор, как я была здесь в последний раз, прошел год или больше, боюсь, это очень много. Но все же мне нравится возвращаться в белый город у Светлого моря. – Она сделала паузу, казалось, обдумывая нечто очень приятное. – Но вот я вновь здесь и принесла вам самые жуткие новости.
Кажется, Эвилра задрожала. Вечно Серые Сестры приносят плохие вести. Присутствующие нервно заерзали на своих местах.
Эвилра не сдержалась:
– Вот так всегда. Когда сестры вашего департамента появляются в Марнери, они приносят дурные вести.
– И вместе с этими вестями срочную необходимость в деньгах, – поддакнул ей камергер Берли.
Лессис ответила простодушной улыбкой. Они, каждый по-своему, защитились от того, что, по их мнению, было искусными чарами. Берли просто закрыл глаза и думал о сексе. Проклятые ведьмы! Но секс всегда срабатывал, отгоняя прочь эту гадость.
Проклятые ведьмы!
– Увы, – пробормотала Лессис, по-видимому, соглашаясь. – Да, это правда, что сестры моего департамента очень часто приносят плохие вести, когда они вообще что-нибудь приносят. Раскрывать заговоры врагов прежде, чем их подготовят, – вот наша задача. Что мы и делаем, скромными силами сдерживая огромные вооруженные отряды противника. С помощью разведывательных операций мы можем в самом зародыше пресечь многие из ударов врага.
– Или так провозглашается, – сказал Берли. – Но в каждом отдельном случае эти претензии трудно доказать.
– Это неизбежно. Сестры работают не за письменными столами, где можно было бы сфабриковать доказательства. Но неужели вам хочется, чтобы мы прекратили свою деятельность? Неужели вы чувствовали бы себя в большей безопасности, Берли из Марнери, если бы Сестры не проникали в тайные города врагов, чтобы распознавать злобные замыслы, лелеемые в страшных тенях?
– Конечно же, нет, – отмахнулся Берли.
– Нет, конечно, нет, – пробормотала Лессис. Голос ее стал жестче, требовательнее. – Слушайте меня внимательно, потому что я только что вернулась с крупной операции, которую мы проводили в глубинах мира теней под городом Черепа, Туммуз Оргмеином.
Страх возник в сердце каждого, когда она произнесла это имя. Собравшиеся поперхнулись и уставились на Лессис.
– В этом аду находится несколько сотен плененных женщин. Они заточены в мрачных загонах по двадцать человек в каждом и вынашивают беса за бесом, пока смерть не освободит их.