Читать «Море – мой брат. Одинокий странник (сборник)» онлайн - страница 187
Джек Керуак
30
Беспорядочно цитируются обрывки Интернационала (
31
Эмиль Людвиг (Эмиль Кон, 1881–1948) – немецкий писатель, автор биографий знаменитых людей; его книга об Иосифе Сталине вышла на французском в 1938 г.
32
Ксеркс I (519–465 до н. э.) – царь Персии (486–465 до н. э.); морской поход Ксеркса на Грецию состоялся в 480–479 гг. до н. э. и был уже второй неудачной попыткой подчинить Грецию империи Ахеменидов.
33
Джек Рид (Джон Силас Рид, 1887–1920) – американский журналист, коммунист, выпустил книгу «Десять дней, которые потрясли мир» (
34
Стивен Дедал – литературное альтер эго ирландского писателя Джеймса Джойса, отстраненный и полный сомнений герой его романа «Портрет художника в юности» (
35
«Не хорони меня в одинокой прерии»
36
Искаженная цитата из песни Боба Миллера «Целых семь лет, и все не с той бабой»
37
Управление общественных работ (
38
Уильям Шекспир. Гамлет, принц датский. Акт II, сц. 2, пер. М. Лозинского.
39
1 Пар. 5: 20.
40
Волчья река
41
42
Ослики… ишаки
43
Глянь-ка
44
Лепешки
45
46
Кошмар, наваждение
47
Поденщики
48
Корабль
49
От
50
Местный народ
51
Одинокий
52
«Панама»
53
Фельдшеры, крепкое здоровье
54
«Тут кто-нибудь есть?»
55
«Привет, папаша!»
56
Булочная
57
Бакалея, мясная торговля
58
Какая разница?
59
«Здравствуйте, мадам Дюбуа. На мессе были?»
60
От
61
«Потребуйте с инспектора!», «Инспектор этим не занимается!»
62
Св. Фома Аквинский
63
Занято
64
Домашний паштет
65
Троица
66
Закуски
67
Сердце Иисусово
68
Северный вокзал
69
«Где старая революционная тюрьма?»
70
Межрайонная скоростная система перевозок.
71
«Смерть Дидоны»
72
Сумеречный замок
73
Жареная картошка