Читать «ГАРРО VII: Щит Лжи» онлайн - страница 24
Джеймс Сваллоу
(Таллери): Стазисные капсулы... Вы собираетесь погрузить меня в спячку?
(Гарро): Я буду стоять на страже, пока ты спишь.
(Таллери): Нет! Не могу! А если я не проснусь?!
(Гарро): Атмосфера в этой части корабля вскоре разредится настолько, что ты не сможешь дышать. Мне доводилось видеть людей, погибших такой смертью, и этот конец — не из лёгких. Ты должна выжить. Я нуждаюсь в тебе, чтобы мы могли завершить то, что начали.
(Таллери): Всё это для меня чересчур.
(Гарро): Я в это не верю. Ты храбрее, чем ты думаешь. Ты без страха встала перед этим беспилотником.
(Таллери, со смешком): О,
(Гарро): Ты будешь в безопасности. Даю слово.
Гарро было известно, как управляться с подобными стазисными устройствами. Он вспомнил это благодаря давним курсам гипногогического обучения, полученного им в бытность легионером-новобранцем. Сведения, заложенные в него целую жизнь тому назад, когда он был новообращённым Гвардейцем Смерти, сейчас всплыли обратно, и он принялся за дело, приводя систему в рабочее состояние.
Гарро знал, что если он позволит Таллери размышлять над ситуацией, в которую она угодила, то это быстро подточит её решимость. Ему требовалось удерживать её внимание на чём-то другом.
(Гарро): Хотелось бы мне знать, письмоводитель, как ты пришла к пониманию божественности Императора. Почему ты думаешь, что он — бог среди человеческих существ?
(Таллери): Я не одинока в такой вере. Даже если это не угодно Лордам Терры, даже если Он сам чурается
(Гарро): Ты не ответила на мой вопрос.
(Таллери, со вздохом): Я прочла книгу. Она называлась "Лектицио Дивинитатус". Примитивная вещица, напечатанная на настоящей бумаге, если можете в такое поверить. Её тайно передал мне друг, сейчас уже давно как мёртвый. То, что в ней было написано... Всё, что я могу вам сказать, — оно отозвалось в моей душе. Я не могу внятно объяснить, каким образом. Но я ощущала себя так, словно была слепой всю свою жизнь, и только в тот момент научилась видеть. [вздыхает] Это звучит иррационально, когда я произношу это вслух.
(Гарро): Для некоторых, возможно. Не для меня.
(Таллери, дрожа от холода): В Легионах поклоняются Императору? Вы всё-таки сыны его сынов, примархов.
(Гарро): Мы ему повинуемся. Но считается...
Письмоводитель смотрела на него внимательным изучающим взглядом.
(Таллери): У вас другое мнение.
[Гарро прекращает свою работу]
(Гарро): Мне тоже сложно облечь это в слова. Мне довелось повидать... ужасы, письмоводитель Таллери. Пылающие планеты. Чудовища. Братья, идущие на братьев. Смерть и война. Всё, что я сберёг, пройдя через это безумие, — это моя несломленная вера.
(Таллери): Во что?
(Гарро): В Него. Я верю, что он для чего-то меня сохранил. Он счёл, что у меня есть
(Таллери, дрожа от холода): Тогда я вам завидую. После того, через что я прошла за прошедшие дни, моя убеждённость подверглась суровому испытанию.