Читать «Мантикора и Дракон. Эпизод I» онлайн - страница 191

Анна Александровна Кувайкова

— О чём речь? — Эль нахмурилась, так же пытаясь взглядом найти незнакомого советчика. — Что тут происходит, упырь вас задери?!

— Упыри весьма невкусные, на мой звериный вкус, — хохотнула незнакомка. Едва различимый звук движения, лёгкий поток ветра, всколыхнувший тяжёлые шторы. И запах горького миндаля, с ароматом мандаринов. — И всё же, прежде, чем гордо удалиться, через окно, я повторю свою необычную просьбу: не судите не разобравшись в сути происходящего и помните, всё не всегда выглядит так, как кажется.

Звук разбитого стекла выудил всех троих вскочить со своих мест и броситься к окну. Но всё, что им удалось увидеть, это мелькнувшую вдоль стены тень, отдалённо похожую на волчью.

— Хрдыр! — ругнулась эльфийка, ударив кулаком по подоконнику. — Кто мог сюда проникнуть?!

— Кто-то очень сильный или излишне находчивый, — задумчиво протянул Шайтанар, поглаживая жену по пояснице. Его движения были скорее неосознанными, чем сознательными, как попытка найти успокоение в любой ситуации в любом случае. — Я проверил комнату. Она или он вошёл следом за тобой, скрываясь под твоими чарами, демонёнок.

— Предположим, с тем, как гость попал к нам на огонёк мы разобрались… Возникает вопрос, кто это был? И что за послание такое… Мягко говоря странное? — вопрос Киртана остался без ответа, повиснув в возникшей тишине.

* * *

Хаос, воплощение изначальной стихии

Хаос страдальчески вздохнул.

Он любил эту женщину и уважал её, как никого другого. Но вот её поступки периодически приводили его в состояние полнейшего ступора. Как сейчас, к примеру.

— Итак, получается, ты только что имела честь общаться с Селениель, Шайтанаром и Киртаном, так? — он вопросительно изогнул бровь, продолжая помешивать деревянной лопаточкой содержимое сковородки. — И каковы были результаты?

Его гостья пожала плечами, плотоядно облизываясь на противень, стоящий на столе. Там, распространяя по помещению одурманивающий аромат жареного мяса со специями, истекал соком большой кусок свинины.

Проведя языком по верхней губе, она всё же сумела оторвать свой взгляд от одного из главных блюд ужина, что бы откликнуться:

— Думаю, мои слова пропали в пустую. Вряд ли они поняли, что я хотела сказать… Ты собираешься уморить меня голодом? Если да, то я съем тебя. И поверь, совесть меня не замучает.

— Лапки от мяса убери, — предостерегающе вскинулся мужчина, погрозив ей лопаткой. Выключив плиту, он ловко переставил сковороду с огня на специальную деревянную доску на столе, мурлыкая себе под нос какую-то мелодию и пританцовывая под неё. — Лучше поднимись и позови Сэми. Ей надо хорошо питаться.

— Мне тоже! — обиженно надула губки гостья, тем не менее поднимаясь со стула и направляясь к двери, притворно вздыхая. — И делай после этого добрые дела… Даже не кормют…