Читать «Английский сад. Книга 1. Виктор.» онлайн - страница 235

Савански Анна

[13] Вымышленное название ресторана в районе Воксхолл.

[14] В русской традиции, переводить имена западных монархов через немецкую транскрипцию. Здесь имеется в виду Георг V, т. е. в английском варианте George V.

[15] Французская социалистическая партия.

[16] Вымышленное имя и клуб

[17] Знаменитые лондонские светские красавицы 20 – 30-х годов.