Читать «Волонтёры Хаоса» онлайн - страница 405

Александр Романовский

В самый разгар комедийного представления явился майор Тилдур — в сопровождении шестерых пехотинцев, вооружённых автоматами. Выражение лица светлого эльфа вмещало целую гамму: от негодования до яростного торжества. Не составляло труда догадаться, в чём именно состояла причина столь внезапного визита. Обрезок стальной трубы, лежавший на полу, вполне мог сойти за оружие — до того самого момента, когда киллеру удастся отобрать автомат.

— Господин Сэлдон, — кивнул майор, — я вынужден отконвоировать ваших гостей на гауптвахту. Они самозванцы.

— Что? — Сэлдон изумлённо перевёл взгляд с Тилдура на «драгоценных коллег». Объективная реальность, похоже, ворвалась в сознание человека с оглушительным хлопком. — Этого не может быть! Каковы ваши доказательства?

— Мы связались с Доливаром, — усмехнувшись, ответил майор. — Должен сказать, отыскать его на Архипелаге оказалось нелегко. Он подтвердил, что не имеет к вызову этих господ ни малейшего отношения.

— Этого я и опасался, — прокомментировал Мориарти. Сильвер стиснул челюсти. Стальная труба лежала совсем рядом.

Сэлдон вновь обратил на гостей недоумённый взгляд.

— Это какое-то недоразумение, — начала Эйнита. — Уверена, мы во всём сможем разобраться, стоит лишь сесть и подумать…

— Именно это мы и предпримем, — согласился Тилдур. — Сядем, причём всерьёз и надолго. У вас будет время не просто подумать, а даже написать пару-тройку диссертаций.

Пехотинцы за спиной майора заухмылялись.

Киллер заметил, как Карнаж переступил с ноги на ногу. Кисти рук вервольфа находились в карманах, но Сильвер был уверен, что на концах его пальцев успели отрасти длинные когти.

Лихорадочно обдумывая различные варианты, тёмный эльф понял, что, даже если они прикончат семерых пехотинцев, шансы на то, что их пропустят через шлюз, были очень и очень малы. «Что ж, — подумал киллер, — в конце концов, этого следовало ожидать».

— Это я сделал вызов, — неожиданно заявил Гарри Сэлдон. — Доливар не возражал, поэтому я выписал путёвку от его имени. На тот момент так было удобнее с бюрократической точки зрения.

Майор уставился на учёного выпученными от изумления глазами.

Сильвер и сам удивился — ожидать такого было трудно. Что это на парня нашло?..

Наконец Тилдуру удалось взять себя в руки:

— Вы готовы подтвердить это в соответствующей форме?

— Разумеется, — кивнул Сэлдон. — В любое время.

— Хорошо. — Несколько секунд майор сверлил учёного взглядом. — Я вас вызову, и мы запротоколируем всё сказанное. Это послужит основанием для разбирательства на вышестоящем уровне.

— Как вам будет угодно, — улыбнулся Сэлдон.

Светлый эльф кивнул и, полоснув по Детям Ночи неприязненным взглядом, направился к выходу. Аура едва сдерживаемой ярости опережала его на несколько шагов.

— Господин майор! — окликнул его Сильвер. Тот обернулся. — Этой ночью некие пехотинцы попытались нарушить неприкосновенность собственности, принадлежащей иному государству. Полагаю, вам известно, о чём идёт речь. Мы сделали видеозапись произошедшего, — продолжал киллер. — Она в любой момент может отправиться вверх по инстанциям, где её запротоколируют и примут соответствующее решение.