Читать «Зеркало, или Снова Воланд» онлайн - страница 6

Андрей Борисович Малыгин

Ответственный работник тут же кисло сморщил лицо, закрыл на мгновение глаза, словно у него вдруг заныли зубы, и, почесав всей пятерней за левым ухом, тоскливо пролепетал:

— Опять это зеркало, черт побери!.. Интересные новости! И откуда же, бабушка, оно у тебя? Как оно у тебя оказалось? А?

Но, странное дело, сколько ни пытался он хоть что-то вразумительное узнать о зеркале у старухи, та как будто внезапно оглохла и отвечала невпопад.

И тут во время их разговора хозяина квартиры неприятно поразила одна особенность: голос у бабки все время менялся. То уносился в высоту и звенел, как у младенца, верхними нотами. То падал вниз и давил басом. А то вдруг начинал сипеть, хрипеть и булькать, а затем опять звучал уверенно и чисто. От этого ему стало просто не по себе. Захотелось тут же, поскорее убежать и спрятаться за толстую дверь. Тогда, преодолевая возникший дискомфорт, он приблизился к уху старухи и раздельно и громко, насколько позволяло столь позднее время, заключил:

— Мне эта вещь не нужна!.. Понимаешь, бабушка, совсем не нужна! Я ведь уже об этом говорил… Давай иди… Иди, бабуля, домой. Не теряй понапрасну время. А то смотри уж, как поздно, темно и страшно. Ох, ведь не дай бог еще на улице к тебе какой-нибудь лихой дьявол привяжется! Тогда ведь можешь богу душу отдать. А то бы еще пожила пару-тройку годков на радость детям и внукам…

Видя, что разговор бесполезен и явно безрезультатен, бабка, поджав губы, сунула зеркало обратно в мешок и, покачав головой и хищно сверкнув глазами, могильным голосом произнесла:

— Не-ет, любезный, не отдам… не отдам я ему душу. Она мне, пожалуй, и самой еще пригодится, — и старуха беззвучно рассмеялась, обнажая страшные осиротелые десны.

Ответственному работнику, однако, показалось, что от этого уродливого смеха весь лестничный пролет загулял под его ногами ходуном. Он тут же почувствовал, что воздуха в груди не хватает, и, уже больше ни о чем не думая и не оборачиваясь, юркнул за спасительную дверь и блаженно нажал на защелку замка.

«Все!!! Ничего себе, веселенького вида старушка… — тут же стремительно пронеслось в голове. — Ведьма, да и только!»

Сердце, как молот, стучало в груди, а на шее и лбу выступила холодная испарина. О какой-либо сосредоточенной продуктивной работе уже и думать не приходилось. А перед глазами, сменяя одна другую, то появлялись, то исчезали физиономии странных посетителей, совершенно лишая душевного покоя.

Вдруг дикая мысль полоснула по голове, заставив враз похолодеть:

«А что, если это… бандиты?! Воры?! Ну, конечно же, банда воров, которые нацелились обчистить их квартиру».

От такой вполне правдоподобной мысли у автора доклада все так и заныло внутри, и неприятный холодок пробежал снизу вверх по спине, заставив невольно содрогнуться.

«Да-а…. точно… а старуха — наводчица… И живет, всего скорее, где-то рядом в соседних домах…»

Ответственный работник все больше и больше волновался, постепенно теряя присутствие духа.

«Вон на прошлой неделе… совсем недалеко, через каких-нибудь три или четыре дома, прямо днем… обокрали квартиру директора винного магазина. Все ведь дочиста выгребли!.. А теперь вот, похоже, и до меня добираются…».