Читать «Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1» онлайн - страница 46

Ольга Геннадьевна Сараева

  - Сестра моя, Тари, - услышала я.

  Меня что, приняли в семью?

  /Лес"с?/

  /Я знаю, что грифоны очень дорожат родственными узами, но никогда не слышал ни о чём подобном/, - как-то не очень уверенно отозвался Хранитель. - /Впрочем, что-нибудь всегда происходит впервые./

  Трудно с этим не согласиться. Зато теперь у меня есть родственники: сестра и племянник. Да ещё какие!

  - Благодарю, Грида, - искренне сказала я. - Правда, я не знаю, что значит быть сестрой грифона, и буду признательна, если ты пояснишь.

  Грида качнула головой, издав звук, похожий на смешок.

  - Знаю я. Этого достаточно.

  Следующие несколько дней у меня не было свободной минуты: мы с Лес"сом работали над развитием дара. Я уже легко слушала мир, выходя в иную реальность, которую Хранитель называл Ведой, и даже научилась существовать в обеих реальностях одновременно. Приём "разделения сознания" я тоже освоила, и теперь сама могла наслаждаться видами Белегорна. Правда, возвращение меня не радовало: уж очень кружилась голова. Лес'с утверждал, что к этому надо привыкнуть, но я предпочитала говорить с мудрым лесом напрямую, обмениваясь с ним чем-то вроде мыслеобразов и чувствоощущений.

  Учитывая наш с Лес'сом способ общения, меня интересовало, заметна ли ментальная Связь со стороны. Не хотелось бы то и дело застывать на месте, прислушиваясь неизвестно к чему!

  /А это смотря как общаться. Мы с тобой используем Веду, поэтому наша ментальная Связь лежит Вовне и для других просто не существует./

  /Тогда на каком языке говорит со мной Грида? Я же не только понимаю её, я слышу связную речь./

  /Она говорит с тобой на твоём родном языке, на котором ты думаешь, что ты думаешь/, - лихо завернул Лес"с в ответ.

  Интересно, он сам-то понял, что сказал?

  /А разве это возможно? Это же язык другого мира./

  /Не имеет значения. Грида - слышащая по своей природе. Она понимает любой язык, и может его воспроизвести, если захочет. Как всякий взрослый грифон./

  Ну конечно, ведь я же сама заговорила с ней на родном языке: другого я просто не знаю! Меня это радовало до тех пор, пока я не сообразила, что этот мир населён не только грифонами.

  /Здесь в основном говорят на квэре, Едином языке. Его придумали эльфы на заре этого мира. Я тебя научу/, - успокоил Лес'с.

  /А как же остальные языки?/

  /Для тебя будет достаточно просто услышать./

  Точно! Грида же сказала, что ей легко со мной говорить, потому что я слышу. Я попыталась припомнить хотя бы один иностранный язык из моей прошлой жизни, даже потрогала надпись на футболке - "Hard Rock café". Напрасно. Видимо, это знание как-то связано с моей личностью, воспоминания о которой пока недоступны. Что ж, раз я не могу оценить свою способность к языкам, остаётся поверить Лес"су на слово.

  Квэр действительно оказался простым и понятным, а ещё очень красивым языком. Как объяснил мне Лес"с, в нём было много эльфийских слов, поэтому он и звучал так мягко и мелодично. Чтобы научиться свободно говорить на квэре, мне потребовалось всего пару уроков, на овладение правописанием - ещё несколько. По-моему, неплохой результат.