Читать «Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть1» онлайн - страница 121

Ольга Геннадьевна Сараева

  - Мне был задан прямой вопрос, - пояснил я, слегка пожав плечами.

  Старшие князья обменялись взглядами. Они напоминали мне Ноэ'Тхафара и Линдориэля: те тоже были на одной волне.

  - Будем рады видеть тебя в Каменном Венце, князь Фиоравандель, - сказал глава клана.

  - Благодарю, Старшие князья, - слегка поклонился я.

  - Пошли, командир, - Ролли потянул меня за рукав.

  Похоже, к нему наконец вернулся дар речи.

  - Фидо! - окликнул меня князь Вилетор, когда мы отошли на несколько шагов.

  Я оглянулся.

  - А вообще, как тебе у нас, родич? - на лице Главы клана светилась удивительно мягкая улыбка.

  - Очень тепло, князь Вилетор.

  Седой лес

  Тара

  От зорких орлино-кошачьих глаз Гриды не могло укрыться ничто, поэтому мои появления в долине ни разу не застали её врасплох. Стоило мне выйти на Подоконник, как она обрушивалась откуда-то сверху в ореоле белоснежных перьев, сопровождаемая лязгом когтей и хлопаньем крыльев. Собираясь в гости, я каждый раз внутренне готовилась к подобному приёму, и каждый раз моей названной сестрице удавалось придать нашей встрече элемент неожиданности. Думаю, она просто была ещё очень молода и не потеряла вкус к игре и весёлым розыгрышам.

  Я уже легко взлетала на спину Гриды и давно оставила в покое её перья: с грифонов действительно не падают. Гриш подрос и окреп: целебная вода пошла ему на пользу. Он встретил нас на полпути к земле, нарезая круги вокруг матери и выделывая немыслимые пируэты. Как же я по ним обоим соскучилась! На этот раз Грида не стала спускаться в долину, а направилась прямо к водопадам. Я в который раз залюбовалась великолепием целебных источников. Как однако умеет природа сочетать приятное с полезным! А Грида, подлетев к одному из широких молочно-белых потоков, нырнула прямо в сверкающую водяную завесу. Это произошло так быстро, что я не успела не только испугаться, но и промокнуть. Правда, последний недостаток тут же исправил Гриш, отряхиваясь и брезгливо тряся задними лапами, как промокший кот. По-моему, меня пригласили, вернее, доставили в гости.

  Мы приземлились на площадку перед входом в пещеру. Над ней нависал скальный карниз, с которого и срывался горный поток, образуя непроницаемую, мерцающую на солнце водяную завесу. Вглубь горы вёл ход, достаточно просторный для взрослого грифона: Гриш умудрялся в нём даже летать. Пещера оказалась светлой и просторной. Через отверстия в своде проникали свежий воздух и свет, а каменный пол покрывал слой чистого речного песка. От центральной пещеры отделялась ещё одна, совсем маленькая, которую я тут же назвала детской. Именно её и облюбовал Гриш для себя и своей коллекции цветных камешков. Узкая длинная расселина в стене вела на другую сторону хребта. Гриде приходилось летать непривычно низко и только с внешней стороны Малого Ящера, чтобы не привлекать к себе внимания соседей - галенмарских эльфов.

  Мы устроились на мягком песчаном полу: она - по-кошачьи подобрав под себя лапы, я - полулёжа, привалившись спиной к тёплому камню. Следили, как угасает день, и слушали отдалённый шум водопада. Наше общение с Гридой было бы трудно назвать разговором: грифоны немногословны от природы, а зачастую просто односложны. Она действительно оказалась очень молодой, эта крылатая красавица, а маленький забавный Гриш был её первенцем. На беду он родился белым - проклятием всего рода грифонов. Спасая его, она поставила себя вне Закона, и теперь была обречена на вечное одиночество. Но Грида оказалась сильной: она заполнила пустоту мной и сыном, тем самым отгородившись от тех, кто больше не откликался на её внутренний Призыв. Правда, кое-кого моя крылатая сестрица так и не смогла забыть. Кажется, его звали Грант. Мы ни разу не говорили о нём.