Читать «Поющий Ландыш.Сила для Меча.Часть 4» онлайн - страница 4
Ольга Геннадьевна Сараева
Хан вытащил из-за пазухи амулет Перемещения на длинной цепочке. Молчавший в Амандоре камень теперь светился ровным синим светом.
- Я успел "поговорить" с ду серке, прежде чем забрал его жизнь, - пояснил он.
ФиДель сложил руки на груди.
- Что-что ты успел?
- Есть такой фокус, командир, - ментальный "слепок" памяти.
- Спасибо, я помню, - слегка улыбнулся ФиДель. - Как это пришло тебе в голову?
- Ну ты же сам говорил: клан кланом, а умения думать ещё никто не отменял.
Увидев, как приподнялась бровь командира, Хан рассмеялся и добавил:
- Просто я подумал: вдруг пригодится?
Я смотрела на амулет, мерцающий на груди нолегата. Ребята говорили, ду серке используют порталы со свободным вектором Перемещения. Если предположить, что подобное стремится к подобному, тогда это изящное украшение вполне могло направить нас к древним Вратам.
- Тара?
- Амулет, Дель. Похоже, это он притянул нас сюда.
- Элута-ар, - протянул Гил. - Вот эта безделушка?
- Но почему именно Моррагонд? - спросил Тин. - Мало ли в Эльдамале древних Врат?
- Потому что здесь сохранилась сильная остаточная магия одной природы с артефактом. Это же амулет Перемещения, вот он и подправил вектор, послав нас сюда.
- Прости, Тари, я не знал, - Ролли был явно расстроен.
- Никто не знал, Хан. Но ты всё же сними его на всякий случай. Нолегат кивнул и, сняв опасное "украшение", сунул его в сумку-карман: Духи носят такие на ремне, закрепляя у бедра какими-то хитрыми застёжками. Плеск воды заставил нас оглянуться: Зарти стряхивал с ладоней прозрачные капли.
- Вода ещё немножко сердита, но безопасна, - определил он.
Всё верно! Похоже, Стихия не против общения с нашим парнем.
- Тогда пора выбирать дорогу, - сказал Тин и тоже направился к воде.
- Погоди-ка, - придержал его Хан.
Нолегат подошёл к краю каменного круга и вытянул руку над водой.
- Примерно по колено, - определил он, - но в коридорах может быть глубже. Здесь ступени. Две... нет, три! Дальше пол ровный.
- Магистр! - оценил Тин.
- От Магистра слышу! - отшутился Хан. - Что скажешь, командир?
ФиДель взглянул на меня. Я пожала плечами:
- Поговорить с Водой? А как же ваши стихийники?
- Пожалуй, не стоит, - подумав, согласился он.
Мы туже затянули сапоги. Оказывается, хитрая "обувка" была устроена так, чтобы, несмотря на шнуровку, как можно меньше пропускать воду. Надеюсь, эльфийский хвалёный элас тоже не подведёт. Стоп! Хан сказал, по колено. Это кому? Ну мне, понятно, повыше, а Зарти? Прикинула длину ног нашего парня и успокоилась - тоже не утонет.
Подземные коридоры превратились в реки, и чем дальше мы уходили от Моррагонда, тем глубже они становились. Представив себе возможных обитателей затопленных пещер, я невольно передёрнула плечами. Вода была холодной и прозрачной. Мы шли настолько быстро, насколько могли: мокнуть дольше, чем необходимо, никому не хотелось. Пол под ногами был ровным, стены носили следы тщательной обработки, нередко их украшал резной орнамент или фигурные арки. Вскоре уровень воды достиг пояса, но Хан по-прежнему уверенно вёл нас вперёд. На очередной развилке один из коридоров резко ушёл вниз и оказался полностью затоплен. Из оставшихся двух нолегат выбрал центральный. Направление движения менялось у каждой развилки, но, обходя затопленную часть Лабиринта, наш проводник уверенно забирал вправо.