Читать «Встречаются француз, американец и русский... Анекдоты о представителях разных национальностей» онлайн - страница 12
Автор неизвестен
27 декабря.
Вчера вечером опять выпала куча белого дерьма. Мы уже 3 дня выходим из дома лишь для того, чтобы разгрести кучу у входа каждый раз, когда этот гнусный ублюдок проезжает на своем сраном снегоочистителе. Никуда невозможно поехать, потому что тачка утонула в куче белого дерьма. Синоптики обещают, что вечером выпадет еще 10 дюймов.
28 декабря.
Эти сволочи синоптики ошиблись: выпало аж 24 дюйма белого дерьма. Если так будет продолжаться и дальше, то оно и до августа не растает. Снегоочиститель застрял в снегу посреди дороги, и этот ублюдок, который им управляет, постучал к нам в дверь и попросил лопату. После того, как я ему объяснил, что я сломал уже 6 лопат, разгребая все это дерьмо, которое он постоянно наваливает у моего входа, я сломал седьмую о его козлиную башку.
30 декабря.
Сегодня наконец-то мы вышли из дома. Я поехал в магазин, чтобы купить пожрать, и на обратном пути какая-то косуля, черт бы ее побрал, выбежала прямо под мою машину, и я в нее въехал. Я попал на 3000$. Мерзкая тварь. И почему только эти раздолбаи охотники не перестреляли их всех в ноябре?
1 мая.
Отвез в автосервис свою гребаную тачку, которая совсем развалилась из-за этой сраной соли, которой посыпают все улицы.
30 мая.
Мы переехали во Флориду. Я просто не могу понять, каким же надо быть лохом, чтобы согласиться жить в такой дыре, как Канада!
* * *
Супруги-французы, чета из Ирландии и пара из Польши обедают за одним столом.
– Передай мне, пожалуйста, сладкое, сладость моя! – обращается к жене француз.
Чтобы не отстать от француза в вежливости, ирландец обращается к своей жене:
– Если можно, налей мне в розетку меда, медовая моя!
Подивившись каламбуру, поляк просит свою жену:
– Будь любезна, положи мне на тарелку окорок, свинья!
* * *
Иностранная делегация в сопровождении переводчика идет по большому заводу, шум станков, лязг металла. Посреди цеха двое – слесарь и мастер – что-то очень оживленно обсуждают. Иностранцы заинтересованно спрашивают переводчика:
– О чем столь темпераментно спорят эти джентльмены?
Переводчик, подбирая нужные слова:
– Джентльмен в очках – мастер – просит джентльмена в кепке – слесаря – изготовить деталь, мотивируя это тем, что он имел сексуальные отношения с матерью слесаря. Слесарь, в свою очередь, отказывается изготавливать эту деталь, мотивируя отказ тем, что он имел сексуальные отношения с матерью мастера и с самим мастером, с матерью начальника цеха и начальником цеха, со станком, на котором предстоит изготовить деталь, и с самой деталью, причем самым противоестественным образом.
* * *
Рай – это когда повар – француз, полицейский – англичанин, любовница – итальянка, а организовано все швейцарцами.
Ад – это когда повар – англичанин, полицейский – француз, любовница – швейцарка, а организовано все итальянцами.
* * *
На безымянном острове сидят русский, немец и француз. Вдруг немец встрепенулся:
– Ребята, смотрите! Вон сюда на плоту женщина плывет! Как будем ее делить?