Читать «Геворг Марзпетуни» онлайн - страница 138
Григор Тер-Ованисян
Царь воздал должное заботливости своего соратника и друга. Обращаясь к нему и к сепуху Ваграму, он сказал:
— Князья опозорили и покинули меня. Поэтому я приехал на Севан как добровольный пленник. Если ваше начинание увенчается успехом и вы сможете стереть пятно, которое наложили на наше знамя вероломные князья, я выйду из моего заточения и поведу вас в победоносный поход. С этого дня я передаю свое знамя вашему отряду. Пусть оно воодушевляет вас и напоминает, что царь живет узником на Севане…
Сказав это, царь приказал телохранителям принести знамя.
Воцарилось глубокое молчание. Воины с благоговением ждали возвращения телохранителей.
Когда показалось знамя, все сняли шлемы и вновь воскликнули: «Да здравствует царь!»
Царь принял знамя из рук воинов и, передавая его Марзпетупи, сказал:
— Вместе с этим знаменем я даю тебе право действовать от моего имени. Пусть это знамя напоминает о том, что я незримо присутствую в твоем отряде.
Затем все воины были приглашены к царскому столу.
На следующий день отряд уехал, увозя с собой царское знамя, благословение царя, царицы и всего духовенства.
В Цамакаберде воины обета сели на лошадей и двинулись по направлению к Араратской долине. Их целью было разбивать отдельные отряды Бешира, которые разоряли беззащитные деревни и села. Взятие Бюракана придало арабам смелость и разожгло их страсти. Они бесчинствовали, твердо уверенные в том, что армянские князья не выйдут из своих замков и не будут подвергать опасности свою жизнь ради спасения жизни и имущества крестьян.
Едва только отряд князя миновал реку Раздан, как навстречу им попалась большая толпа беженцев.
— Откуда вы и куда? — спросил их князь.
— Из крепости Гех, господин, — ответил рослый предводитель. — Идем укрыться в Сюнийских горах.
— Одни направляются в Гех, а другие бегут оттуда? Что случилось? Кто угрожает крепости?
— Бешир, господин мой.
— Кто сказал вам?
— Из Двина нас известил надзиратель патриарших покоев.
— Почему же вы бежите? Крепость Гех достаточно сильна.
— Сильна, но в ней нет войска.
— Если все разбегутся, войска у вас, конечно, не будет. Немедленно возвращайтесь, иначе я вас всех предам мечу!
Предводитель посмотрел на своих товарищей. Женщины, приоткрыв покрывала, не сводили с князя глаз. Дети испуганно прижимались к матерям.
— Возвращайтесь! — повторил князь. — Ваше место на стенах Геха.
Беженцы стали умолять князя разрешить им продолжать свой путь, но Марзпетуни был непреклонен.
— Господин, ты предаешь нас Беширу. Через несколько дней он возьмет крепость, — сказала какая-то старуха.
— Я не допущу, мать, чтобы Бешир дошел до Геха. Но если тебе суждено умереть, то лучше умереть в своем доме, чем на чужбине.
— Я беспокоюсь не за себя, а за молодых.
— Молодые защитят себя сами.
Князь приказал предводителю беглецов повернуть назад и, обращаясь к своему отряду, сказал:
— Мы проводим этих несчастных до подножья Геха, а затем продолжим свой путь.
На следующий день к вечеру князь и его воины расстались с беженцами у подножья Геха. Отряд направился дальше, по дороге к Двину. Темнело. Князь и сепух решили не уходить далеко от границ Геха. Поэтому они поднялись на невысокий горный хребет, покрытый лесом и кустарником. Здесь им попалась на глаза укромная ложбина, осененная деревьями, где и решено было переночевать. Некоторые из воинов занялись приготовлением ужина, другие пошли за водой. Не найдя на склонах горы родника, они спустились в долину, чтоб набрать воды из протекавшей там речки. Это был один из притоков Веди, который, журча, бежал с высот Геха. Но лишь только воины вышли из кустарников, их взору предстали многочисленные шатры, разбитые у подножья ближайшей горы. Тут и там горели костры. Это был стан арабов.