Читать «Геворг Марзпетуни» онлайн - страница 131
Григор Тер-Ованисян
Так прошли месяцы, и я не могла найти удобной минуты, чтобы поговорить с тобой. Но когда прибыл гонец и сообщил о взятии Бюракана и об истреблении бюраканцев арабами, я пришла в ужас. Это поразило меня, как небесный гром. Я вспомнила свой обет и решение, вспомнила о преступлении, совершенном мной… «Если бы ревность не овладела мной, Ашот вернулся бы на престол, князья присоединились бы к нему и войско двинулось бы уже на врага…» — подумала я. От отчаяния я чуть не бросилась в озеро… Но опомнилась и решила во что бы то ни стало поговорить с тобой наедине. Вот ради чего я нарушила твою уединенную прогулку. Может быть, это неприятно тебе, но другого выхода у меня нет. Опасность близка, и дольше медлить невозможно.
— Чего ты просишь у меня? — спросил царь.
— Чтобы ты вернулся в столицу, взошел на престол, объединил вокруг себя армянских князей, собрал войска, изгнал чужеземцев и избавил страну от бедствий.
— Ты хочешь, чтобы Ашот Железный царствовал?
— Да, царствовал, как прежде.
— Желание твое доброе, но выполнить его я не могу.
— Почему?
— Причин к тому много.
— Познакомь меня с этими причинами, если тебе кажется, что я их не знаю.
Царь не ответил. Отвернув лицо к озеру, он молчал.
— Неужели эти причины сильнее, чем воля Ашота Железного? — заговорила царица, желая задеть его самолюбие.
— Воля Ашота Железного? Ашот Железный сейчас слабее, чем тростник в долине, который колеблется даже от дуновения легкого ветерка.
— Зачем ты приводишь меня в отчаяние, повелитель мой и царь? — прошептала царица.
— Я не хочу приводить тебя в отчаяние. Я говорю правду.
— Но ты был когда-то силен, как лев пустыни…
— Чье рычание наводило дрожь на других зверей, — прервал царь.
— Да.
— Однако и лев болеет и умирает.
— Конечно, но с годами, когда наступает старость.
— Или когда охотник поражает и разбивает его сердце!
— Кто же этот непобедимый охотник, который так сразил тебя? — подозрительно спросила царица.
Царь грустно улыбнулся и ничего не ответил.
— Ты не хочешь говорить?
— Я не хочу огорчать тебя, — ответил царь, продолжая смотреть на озеро.
— Боже мой! — воскликнула Саакануйш. — Ты боишься причинить мне огорчение! Мой любимый, я теряю рассудок.
— Есть истины, которые может выслушать только мужчина.
— Ну, так испытай мою силу.
— Хорошо, выслушай меня. Ты меня спросила, кто тот охотник, который поразил сердце льва? Я скажу тебе. (Царица напрягла слух.) Это — женщина…
— Женщина? — прервала его царица.
— Вот видишь, ты уже потеряла хладнокровие.
— Продолжай, я не буду больше мешать, — сказала Саакануйш и опустила голову.
— Милый друг, мы жалкие игрушки в руках могущественной природы, — продолжал царь. — Напрасно люди придумывают законы и правила для управления тем, чем должна управлять только природа и над чем она является самодержавным властелином… Я говорю о людских сердцах. Ты меня любишь, не так ли?
— Зачем ты спрашиваешь?
— Отвечай, любишь или нет?