Читать «Смуглая ведьма» онлайн - страница 22
Нора Робертс
— Да будут прокляты все, что произойдут от тебя! — сумела выговорить она, а он уже полыхал ярким факелом, и его вопли разносились по всей округе.
— Моя жизнь — за его жизнь, — прошептала она, когда от колдуна остался лишь черный пепел, покрывший землю. — Это правильно. Это справедливо. Дело сделано.
И она отпустила свою душу и оставила тело лежать возле хижины в глубине лесной чащи.
Сквозь закруживший туман было видно, как что-то шевельнулось в кучке черного пепла.
Глава 3
Холод пробирал до костей, усиливаемый порывами ветра и потоками ледяного дождя, льющего с набрякшего черными тучами неба.
Так встретила Ирландия Айону Шиэн.
И ей это очень нравилось.
«Да и как может быть иначе?» — мысленно удивлялась она, обхватив себя руками и жадно впитывая вид штормового, набухшего водой пейзажа из окна замка. Эту ночь она провела в замке в самом сердце западной Ирландии.
Кто-то из ее предков здесь трудился, а возможно, и ночевал. Единственное, что она знала доподлинно, — что ее родня, по крайней мере, по маминой линии, происходила из этого дивного края, из этой части волшебной страны.
Правду сказать, она немало поставила на карту, когда решила ехать сюда искать свои корни, чтобы — как она надеялась — обрести с ними связь. А главное — наконец понять, что они такое.
Сожгла мосты, оставила их дымиться где-то позади в надежде построить новые, более крепкие. Такие, что приведут ее туда, куда она хочет попасть.
Мать она оставила в некотором раздражении. Правда, мать никогда не впадала в настоящий гнев или в печаль, радость или страсть. Трудно, наверное, пришлось ей с дочерью, которую вечно швыряло из стороны в сторону, будто она сидела верхом на диком мустанге. Отец — тот лишь с отсутствующим видом легонько потрепал ее по голове и пожелал удачи таким безразличным тоном, будто речь шла не о родной дочери, а о случайной знакомой.
Айона подозревала, что именно так он ее всегда и воспринимал. Бабушка с дедушкой со стороны отца расценили поездку как большое приключение и напутствовали ее щедрым чеком.
Она была благодарна, хотя и отдавала себе отчет, что старики живут по принципу «с глаз долой — из сердца вон» и скорее всего больше о ней и не вспомнят.
А вот от бабушки со стороны матери, ее обожаемой «бабули», ей как раз и достались способности, вызывавшие столько вопросов.
И вот она в этом прелестном уголке Мейо, окруженном водой, в тени древних дерев, и ее задача — найти ответы на эти вопросы.
Надо бы дождаться завтрашнего дня, как следует обустроиться, выспаться, ведь в самолете на балтиморском рейсе она почти не спала. Как минимум — распаковать вещи. В превращенном в отель замке Эшфорд ей предстоит провести неделю — неразумное расточительство, если смотреть на это с практической точки зрения. Но ей так хотелось ощутить эту связь — и почему бы не побаловать себя раз в жизни?
Айона открыла сумки, начала выкладывать вещи.
Она принадлежала к породе женщин, в юности мечтавших когда-нибудь вырасти выше своих жалких пяти футов трех дюймов и обрести более выразительную фигуру, чем тощее тело мальчика-подростка, коим наградила ее природа. Со временем она бросила пустые мечты и стала компенсировать маленький рост выбором ярких красок в одежде и высоких, даже очень высоких, каблуков при каждом удобном случае.