Читать «Медведь-гора (фрагмент)» онлайн - страница 3
Елена Яковлевна Ильина
Ворота распахнулись. Лёва вскочил на подножку, и все машины одна за другой вошли в парк. Медленно, на тормозах, двинулись они вниз по аллее, обсаженной с обеих сторон кипарисами.
Пионеры врассыпную побежали вдогонку.
Глава третья. Первое знакомство
Приезжие стояли на дорожке у скамеек и, жмурясь от солнца, оглядывались по сторонам.
А в это время Лёва, Керим и ещё какой-то незнакомый высокий парень в сером костюме и в длинных серых чулках выгружали из машины вещи — чемоданы и парусиновые дорожные сумки. Серёжа Левин забрался в машину и подавал из неё вещи пионерам.
— Серёжа, — сказала пионерка Валя Кузнецова, — не знаешь, кто этот длинный?
Серёжа поднял с кожаного сиденья блестящий чёрный чемодан, оглянулся и сказал:
— Это их вожатый. Его зовут Фриц. А ну-ка, лови, Валя!
Валя обеими руками поймала чемодан и осторожно поставила на землю.
Чемодан был гладкий, скользкий, замочки отполированные, а сбоку наклеен ярлычок с надписью на двух языках — по-русски и не по-русски:
Эдгар Мюллер. Шварцвальд. Германия.
Edgar Muller. Schwarzwald. Deutschland.
Серёжа вытащил из кузова автомобиля ещё два чемодана и передал их Кериму.
На одном было написано:
Алиса Смит. Англия.
Alice Smith. England.
А на другом:
Пьетро Мартини. Италия.
Pietro Martini. Italia.
Керим и Валя нагнулись над чемоданами, разглядывая ярлычки.
— Какое красивое имя! — сказала Валя. — Пьетро Мартини!
— Пётр Мартынов, — сказал Серёжа. — Что ж, и по-русски это не худо получается.
Тут к автомобилям подошли два приезжих пионера и, взяв в каждую руку по чемодану, понесли их по аллее.
— Не надо! — закричали разом Серёжа и Керим. — Мы вам сами их донесём!
Приезжие пионеры тогда только поняли, что говорят Серёжа и Керим, когда у них отняли чемоданы.
— Лёва! — крикнул Серёжа, — куда нести вещи?
Не успел Лёва ответить, как несколько рослых пионеров из самого старшего отряда выхватили чемоданы из рук Серёжи и Керима и, взвалив на плечи, побежали к большому дому.
— Не тяжело? — крикнул Лёва вдогонку.
— Ничего! — весело ответил один из пионеров и слегка подбросил вверх чемодан.
Машины загудели, дали задний ход и, развернувшись, укатили назад к воротам.
— Откуда у этих пионеров наши флотские шапки? — сказала Валя.
— Ну да, шапки, — усмехнулся Серёжа Левин, — это не шапки, а бескозырки. Должно быть, им наши краснофлотцы подарили. А пилотки подарили лётчики.
— Один пионер в трюме приехал, — вдруг сказал Керим, ни на кого не глядя.
Серёжа махнул рукой.
— Ну уж и в трюме. Тоже выдумал. Может быть, в трубе?
Керим хлопнул себя рукой по колену.
— Не веришь? Сам слышал!
— Что слышал — верю. А вот что в трюме приехал — не верю, спокойно сказал Серёжа.
Керим нахмурился и покраснел.