Читать «Дагестанские святыни. Книга третья» онлайн - страница 110

Амри Р. Шихсаидов

Мы считаем, что фраза в надписи о «субсидировании» адресована непосредственным мастерам-строителям, восстановившим минарет, ибо плита с их именами находится тут же, в южной стене минарета. Этот строительный текст из трех строк нанесен на прямоугольную плиту 37х24 см. Надпись технически выполнена в той же манере, что и две предыдущие.

«1) Восстановили (джаддада) этот минарет мастер 2) Малла Мухаммад и мастер Сулайман, сын Малла 3) 'Умара, сына Шейха Абу Бакра, – да простит их Аллах!».

Несмотря на то, что надпись не имеет даты, ее составление следует отнести к 1088/1677-78 г., что вытекает из содержания предыдущего текста. Примечательно, что трое из упомянутых в тексте лиц принадлежали к духовному сословию, причем Малла Мухаммад является одновременно носителем звания профессионального строителя.

Надпись была опубликована Л.И. Лавровым по фотографии, полученной от З.А. Никольской. Л.И. Лавров считал, что надпись находится в стене мечети. Шейх Абу Бакр, по Л.И. Лаврову, был одним из непосредственных строителей минарета. По нашему же мнению, в надписи он указан дедом мастера Сулаймана. Манера письма, почерк и способ нанесения надписи обнаруживают очевидное сходство с мишлешскими строительными текстами, датированными 1073/1662-63 г., 1078/1667-68 г., 1081/1670-71 г. и 1088/1677-78 г. Самый ранний из текстов обнаружен нами в развалинах одного из домов селения. Три надписи находятся в стенах соборной мечети и ее минарета и одна – в стене мишлешского мавзолея Султан Шейх Амира. Как мы видим, все эти надписи составлены во второй половине XVII в., в течение примерно 15 лет. Вполне вероятно, что все пять надписей выполнены одним каллиграфом.

Вызывает интерес содержание еще одной арабской надписи, которая нанесена на плиту в южной (фасадной) стене соборной мечети Мишлеша. Это надпись весьма редкого в Дагестане жанра «соглашений» («иттифак») (рис. 23). Арабоязычные актовые документы жанра «иттифак» являются ценным источником по истории общинного права народов Дагестана. Название этого историко-правового жанра записей происходит от арабского глагола «иттафака» – «согласились, договорились», с которого обычно начинаются записи законов, принятых на сельских сходах. До включения региона в правовое пространство Российской империи акты «соглашений» были основным видом нормативных документов дагестанских общин.

В.О. Бобровников выделяет четыре основных уровня, на которых заключались эти соглашения: клан (тухум) или квартал (махалл, джама'а), община или селение (карйа, джама'а), союз общин (джайш, нахийа) и, наконец, «сверхсоюз» общин или ханство (вилайа). В XVIII–XIX вв. сложился определенный формуляр записей «иттифак», поэтому вводные и заключительные части этих актов имеют много общего.