Читать «Свирепый Пеллюсидар» онлайн - страница 10

Эдгар Райс Берроуз

Годон спокойно улыбнулся — женщина была молода и красива.

— Кто ты, — спросил он, — и что делаешь так далеко от своей деревни?

— Это мое дело! — выдавила она из себя, — Пусти меня! Пусти, а не то я убью тебя.

— Послушай, мне некогда с тобой возиться, — сказал Годон, — но ты слишком молода и красива, чтобы тобой позавтракал какой-нибудь оголодавший тараг. Ты можешь пойти со мной, а я с помощью твоего кинжала позабочусь о твоей безопасности.

— Кто ты? — спросила девушка уже более дружелюбно.

— Я — Годон из Сари.

— Из Сари! В Сари живут друзья моего отца. Если ты из Сари, то ты не причинишь мне вреда.

— Разве я собираюсь причинить тебе вред? Впрочем, я в самом деле из Сари. А ты кто такая?

— Я О-аа, дочь Уза, короля Кали.

— Вот оно что, теперь понятно. Ты бежала из деревни после того, как ее захватил Фаш, да? — он отпустил ее руку, и девушка спрятала кинжал в ножны.

— Да, — ответила она, — когда Фаш захватил Кали, он хотел сделать меня своей женой, но я сбежала. Пусть радуется, что я его не убила. Понимаешь, я дочь короля, а моя мать…

— У меня нет времени выслушивать твою историю, прервал ее Годон, — ты идешь или нет?

— А куда ты держишь путь?

Он вкратце рассказал ей о своих приключениях.

— Мне не очень-то нравится, как ты со мной разговариваешь, и думаю, что ты мне не понравишься тоже, но я пойду с тобой, все-таки вдвоем — не одной. Но запомни, я — дочь короля и привыкла, чтобы со мной обращались с уважением. Народ моего отца…

— Так, хватит, — вновь прервал ее Годон, — пошли. Ты слишком много разговариваешь.

И с этими словами он продолжил свой путь. О-аа последовала за ним.

— Боюсь, ты не сможешь бежать достаточно быстро, — пробурчал Годон.

— Да я могу бежать быстрее тебя, — фыркнула О-аа. — Отец моей матери был лучшим бегуном в своей стране, а мой брат…

— Ты — не отец твоей матери и не твой брат, — рявкнул Годон, — меня интересуешь ты сама, а мне кажется, что ты не сможешь бежать долго с достаточной скоростью. Если не сможешь за мной угнаться, я ждать не буду. Судьба Императора для меня значительно важнее твоей.

— Уж не это ли ты называешь быстрым бегом, — презрительно бросила О-аа. Когда я была маленькой девочкой, я догоняла ортопи. Да все просто надивиться не могли на то, как быстро я бегаю. Даже отец моей матери и мой брат не могли догнать ортопи.

— Думаю, что ты нагло врешь, — равнодушно сказал Годон и побежал быстрее.

— А вот за это мой брат убьет тебя, — пообещала О-аа. — Он великий воин. Как-то раз…

Тут она замолчала — Годон бежал с такой скоростью, что у О-аа не хватало дыхания на разговоры: Годон, впрочем, на это и рассчитывал.

* * *

По велению Императора Гак Волосатый загрузил тысячу воинов на два корабля. Эти корабли были значительно больше, чем первый, удавшийся Перри корабль. Если на том судне было лишь две пушки, то на новых стояло по восемь орудий. Снаряды, правда, не всегда взрывались, а иногда взрывались, не долетев до цели, но, тем не менее, зрелище было впечатляющее.