Читать «Вечность сумерек» онлайн - страница 227

Сергей С. Юрьев

– Толку при дворе можно добиться лишь тремя способами: подкупом, шантажом или снискав особое расположение императора, – сообщил Конрад, отчасти вернув себе привычное хладнокровие. – Денег на подкуп ни у меня, ни у вас нет, на шантаж если не сразу, то потом любой из придворных ответит ещё большей подлостью, а особого расположения такая милая девушка сможет добиться только одним способом, и он едва ли придётся тебе по душе. – Теперь он смотрел на Уту не мигая, и было видно: от того, что она сейчас ответит, зависит дальнейшее расположение хозяина к гостям.

– Я продолжаю верить, что мне удастся вернуть мой замок своими силами и преданностью друзей, – ответила она после недолгой паузы, тут же решив, что при первом удобном случае бросит в огонь письма Иеронима ди Остора. – И ещё я верю, что боги мне помогут. У вас тут есть поблизости капище?

– Есть, но дорогу туда завалило, а местный жрец ненадолго отлучился пару месяцев назад. Говорит, всё равно в такую глушь зимой никто не заглядывает, и в придорожных святилищах от него будет больше пользы.

– Ясно, на заработки отправился, – сделал вывод Ай-Догон, который до сих пор молча стоял неподалёку от входной двери. – Только мне капища и не надо. Всё, что нужно, у меня с собой. Ты чего от богов-то хочешь, госпожа моя?

– Я хочу с ними увидеться и поговорить.

– Вот так, значит. И не больше, и не меньше…

– Это трудно?

– Не знаю. Есть такой обряд, только на моей памяти не нашлось смельчака, который рискнул бы его исполнить. Да никто и не смел просить такого. И захотят ли боги наши тебе явиться – на то уже их воля.

– Попробуй, Ай-Догон.

– Я-то попробую, а тебе не страшно? Если и явятся они, никогда не знаешь, какими ликами они к тебе повернутся, тёмными или светлыми.

– Страшно? Нет… То, что я жива до сих пор, – либо чья-то великая милость, либо чья-то злая шутка. Вот я и хочу узнать…

– Только сначала я должен тебя подготовить. – Жрец мельком заглянул ей в глаза и тут же отвёл взгляд. – А вдруг и в самом деле получится.

– Только не здесь! – немедленно воскликнул Конрад. – Слыханное ли дело – богов в дом пускать. Да и места у меня нет. И так ступить некуда.

Опасения его были вполне понятны: по слухам, которые подхватывали даже жрецы, боги слыли существами капризными, неуживчивыми и вспыльчивыми. Если бы кто-то из них счёл, что его побеспокоили не вовремя, то усадьба вполне могла остаться без крыши, а то и вообще превратиться в груду обломков.

– Позволь, мы удалимся в дозорную башню, – предложил жрец, накануне случайно узнав у Франго, что к башне, расположенной выше по склону, ведёт узкая подземная галерея.

– Башню тоже жалко, ну да ладно – в случае чего новую построить недолго, – почти не раздумывая, согласился Конрад. – Только мне кажется, идти за милостью к богам – всё равно что искать помощи при дворе.

– Мне не помощь нужна, – сказала Ута, поднимаясь из мягкого кресла, единственного во всём доме, – и не милость. Мне нужно только кое-что узнать.

Уже почти сутки прошли с тех пор, как зай-грифоны перенесли их сюда, но Ута ещё утром ощутила, что ею овладевает странное непривычное чувство покоя. После всего, что ей пришлось пережить, казалось, наступила долгожданная передышка… Но что-то подсказывало ей: здесь, у очага, в тепле и относительной безопасности, не пересидишь будущих невзгод, а промедление может отобрать последнюю надежду когда-нибудь достичь цели.