Читать «Как влюбить в себя любого – 2. Как завоевать сердце мужчины или женщины, которые прежде казались вам совершенно недоступными» онлайн - страница 126
Лейл Лаундес
6
Brooks Brothers – один из старейших и престижных американских брэндов модной одежды, самая любимая марка американских яппи; одноименная сеть магазинов, специализирующихся на торговле мужской одеждой, американское подразделение компании Marks & Spencer.
7
Генри Менкен (1880–1956) – американский писатель и литературный критик, один из самых влиятельных американских журналистов своего времени, основатель и главный редактор общественно-политического и литературного журнала American Mercury («Американский Вестник»).
8
Свитер ручной работы, связанный из шерсти шетландских овец, которых разводят на Шетландских островах, в Шотландии.
9
National Enquirer – американский таблоид, еженедельный журнал, один из символов современной “бульварной”, или “желтой”, прессы.
10
Atlantic Monthly – респектабельный и влиятельный американский общественно-политический журнал.
11
Мола – женская одежда индейцев, украшенная вышивкой и аппликацией.
12
Тортен – особый образец плетения “шотландки” – шерстяной ткани в клетку, из которой шьется одежда шотландских горцев.
13
Эвфемизм (от греч. euphemia – воздержание от неподобающих слов) – непрямое, смягченное выражение вместо резкого или нарушающего нормы приличий (например, “полный” вместо “толстый”).
14
Стул с сиденьем из гнутой фанеры, впервые разработанный американским дизайнером Чарлзом Эймсом в 1940 году.
15
Американские музыкальные группы, представители направления “психоделический рок”, расцвет которых пришелся на 60-е годы ХХ века.
16
Кен Элтон Кизи (1935–2001) – американский писатель, один из героев контр-культурной революции и движения хиппи 60-х годов прошлого века. Мировую известность ему принес роман “Пролетая над гнездом кукушки” (1962) и одноименный фильм (1975).
17
П. Дэдди – прозвище Шона Комбса, исполнителя рэпа и экс-жениха американской суперзвезды Дженнифер Лопес.
18
Строка из одноименной песни, популярной в 60-е годы прошлого века.
19
Burberry – британский дом моды, производитель одежды, аксессуаров и парфюмерии класса “люкс”.
20
Barnes&Noble – крупнейшая в США сеть книжных магазинов.
21
Phi Beta Kappa – привилегированное общество студентов и выпускников колледжей.
22
Ханука – Освящение, еврейский праздник, отмечаемый в конце декабря в память повторного освящения Иерусалимского храма в 164 году до н. э. после победы Иуды Маккавея над осквернившими его сирийцами.
23
Доктор Джекилл и мистер Хайд – добрая и порочная ипостаси главного героя повести Р. Л. Стивенсона “Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда”.
24
“Поколение Икс” – название известного романа канадского писателя Д. Коупленда (род. 1961 г.).
25
Геодезические купола – стержневая оболочка, разработанная американским архитектором и дизайнером Р. Б. Фуллером (1895–1983).
26
И-Цзин, или “Книга перемен” – древний китайский текст, главное назначение которого – предсказание будущего.
27
Сукхотай – стиль тайской керамики (IV в.), для которого было характерно строгое следование каноническим изображениям Будды.