Читать «Маленькая ложь» онлайн - страница 61
Мирра Блайт
— Значит, вы и есть та девушка, которая заставила старого холостяка сложить оружие?
Она повернулась к Теду.
— О, Тед, ты знал, кого выбрать. — Ее карие глаза сияли.
Прежде чем он успел отреагировать на ее подтрунивание, перед ними появился высокий худой человек с продолговатым лицом и копной взъерошенных волос. На этот раз Тед по всем правилам представил Элизабет Майклу, и они обменялись сердечными рукопожатиями.
— Идемте же! — волновалась Джейн. — Сегодня такой отличный день, я накрыла ланч в саду. Разве мы не заслужили отдых от прошлой ночи? Ну и шторм бушевал! Вы у себя его слышали? Я уж думала, что эта хижина запылает.
Болтая, она провела их в сад, где в тени деревьев был накрыт стол для ланча.
Открывающийся вид заставил Элизабет остановиться и издать восторженное восклицание. Лужайка плавно уходила вниз в скрытую от глаз долину, вдали склоны холмов резко вздымались вверх, уходя все выше и выше в ярко-голубое небо. Маленькие фигурки лошадей издали казались детскими игрушками, как и овцы, небольшие стада которых виднелись на зеленых склонах холмов.
Стоя рядом с Элизабет, Джейн сделала величественный жест.
— Наши просторы, — гордо сказала она.
— Потрясающе. Словно стоишь у края огромной сцены! — восхищенно воскликнула Элизабет.
— У меня это тоже вызывало подобное ощущение, — согласилась Джейн. — А теперь — к столу, я буду подавать ланч.
Элизабет испытывала радость и раскованность. Она сразу влюбилась в хозяев — живую и очаровательную Джейн и спокойного Майкла. Но больше всего ее поразила перемена, происшедшая с Тедом. Здесь, в компании друзей, он был совершенно другим человеком. Лоб разгладился, исчезли озабоченные морщинки, он охотно смеялся, когда Джейн поддразнивала его, и с нескрываемым интересом слушал Майкла, когда тот воодушевленно рассказывал о последних чудесах электроники. Исчезло то сардоническое выражение, которое неизменно присутствовало на его лице в Парк Грине.
После ланча они отправились на прогулку, лениво перебрасываясь шутками, и просто наслаждаясь обществом друг друга. Джейн показала Элизабет коттедж.
— Это то, что называется «обманчивое пространство», — усмехнувшись, объяснила она. — Тут раньше стояли три домика сельских рабочих, но были полностью перестроены теми, кто жил здесь до нас. Я считаю, что они неплохо справились с задачей. Мне нравятся эти коридоры, подоконники и вид, который открывается из каждого окна. — Она грустно вздохнула. — Не могу представить, что тут будут обитать другие люди. Мы провели здесь десять прекрасных лет! Хочу надеяться, что в Америке нам будет не хуже.
Время пролетело быстро. Тед напомнил Элизабет о приеме у Офелии, о котором она начисто забыла, и они заспешили. Тед пообещал, что еще привезет Элизабет к этим приятным людям до их отъезда в Америку. Она поежилась, когда поняла, что он дал обещание, которое не собирается выполнять: в конце недели их «помолвке» придет конец. У нее сжалось сердце. Голос Теда нарушил ее размышления.
— Ну так что вы думаете об этом коттедже?
— Он просто сказочный, — искренне ответила Элизабет. Тед явно обрадовался, когда она восторженно отозвалась о его друзьях и поблагодарила его за то, что познакомил ее с ними. — Хотя мне было как-то не по себе от того, что приходится обманывать таких искренних и сердечных людей.