Читать «Маленькая ложь» онлайн - страница 30

Мирра Блайт

5

Пока Тед вел ее к главному холлу, Элизабет готовилась к встрече с миссис Джеймс. Она не боялась этой женщины, но воспоминания о неприятном вечере были еще свежи в памяти. Тогда ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не повздорить с матерью Фреда, и сейчас, не зная, какой ее ждет прием, она снова собиралась с силами.

У дверей гостиной Тед положил руку на плечо Элизабет и бросил на нее ободряющий взгляд. Может, он уловил в ее лице легкую растерянность, потому что, коснувшись губами ее уха, пробормотал:

— Не волнуйтесь, она не кусается, а если и пустит в ход зубы, кусайте ее в ответ. — Элизабет увидела, что в его глазах пляшут веселые чертики, и ее охватило странное чувство, будто она соучастница какого-то непростого рискованного дела. Очевидно, так и было, но она этого не знала.

Миссис Джеймс сидела в кресле с высокой спинкой за вышиванием. На столике рядом лежали цветные куски шелка, стояла рабочая корзинка и ваза с цветами. Когда Тед и Элизабет вошли, она отложила работу и поднялась им навстречу. На ней было приталенное платье из шерсти, которое удачно гармонировало с ее светло-серыми глазами и темными локонами. С ослепительной улыбкой она протянула Элизабет обе руки.

— Дорогая, наконец-то мы можем как следует пообщаться без моих шумных приятельниц по бриджу, и я смогу поздравить вас обоих и пожелать вам большого счастья.

Она скользнула по щеке Элизабет холодными губами, затем, привстав на цыпочки, поцеловала Теда.

— Дети мои, как это очаровательно, что вы обручились. — Она, вся сияя, смотрела на них. — Каким это было сюрпризом!

— Дети, Офелия? — сухо спросил Тед.

Она рассмеялась. У нее был высокий звонкий смех, который Элизабет хорошо запомнила еще с того вечера.

— Ну, конечно же, дорогой мой, для меня ты представитель самого юного поколения.

Она взяла Элизабет за руку и увлекла к дивану.

— А теперь давайте посидим рядышком и обстоятельно поговорим.

— Если вы извините меня, я оставлю вас, чтобы вы познакомились друг с другом. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, — сказал Тед, направляясь к двери.

— О, мы отлично обойдемся без тебя, не так ли, Элизабет? — она бросила на него игривый взгляд. — Но сегодня вечером вы оба будете обедать с нами?

— Благодарю, с удовольствием, — вежливо сказал Тед. И вышел из комнаты.

Элизабет проводила его возмущенным взглядом. Предатель! Он мог бы остаться, чтобы в нужный момент прийти ей на помощь.

Подождав, пока за ним закрылась дверь, миссис Джеймс повернулась к Элизабет.

— Первым делом, моя дорогая, я должна извиниться за то маленькое недоразумение, которое произошло на приеме. Я от всей души осуждаю за это своего легкомысленного сына. Он потом признался мне, что сделал ошибку, и объяснил, как все произошло. Вы заработались допоздна, готовясь к его поездке во Францию, затем вместе поужинали, он перебрал вина, потерял голову и на следующий день никак не мог вспомнить, что он нес. Фред такой чувствительный и… ну, словом, он обратился ко мне за помощью, чтобы прояснить ситуацию. — Снова звонкий смех. — Ведь матери для того и предназначены, не так ли? Вы, надеюсь, простите нас? — Она коснулась руки Элизабет.