Читать «Клинки у трона» онлайн - страница 38
Сергей Садов
Я вздохнул, успокаиваясь:
— Ты прав. А её всё равно не переделаешь.
Только тут я задумался о последствиях. Если Ратобор сейчас всё узнает, то он, пожалуй, убьёт Таньку. И как мне не хочется этого, но я за неё всё-таки отвечаю.
— Хоггард, отправь её в тюрьму до моего возвращения! Никого к ней не пускать. Повторяю, никого. Пусть даже это будет посланник от господа бога. Распорядись, чтобы приготовили моего коня и сопровождение.
Хоггард ошарашенно посмотрел на меня:
— В тюрьму?! Но…
— Ты слышал, что я сказал?
Хоггард мрачно кивнул и, махнув двум солдатам, вышел. Стражники подхватили визжащую Таньку и выволокли её из зала.
— Егор, ты не можешь так поступить с ней! — Рассерженная мама двинулась ко мне.
— Могу. Или я просто убью её. Ты знаешь, что она натворила?
— Подозреваю, что моя дочь сбежала именно из-за неё, — вмешался Ратобор. — Также подозреваю, что ты, скорее всего, решил спрятать её в тюрьме не столько ради наказания, сколько от меня. Твой приказ никого не допускать к ней очень красноречиво говорит об этом. — Князь в упор посмотрел на меня. — Однако мне кажется, что я имею право знать, из-за чего моя дочь так быстро покинула твой замок.
— Из-за того, что эта дура заявила, что она моя жена. И что у нас на родине так рано жениться в порядке вещей.
— Что? — ахнула мама. — Как она могла сказать такое?
— Это правда, — подтвердил Свольд. — Я у сестры был, она на кухне работает, а когда возвращался, то увидел принцессу и эту, — Свольд кивнул в сторону двери, через которую вытащили Таньку. — Я не хотел попадаться им на глаза. Поэтому я решил подождать, когда они пройдут. Я не хотел подслушивать. Они беседовали вполне мирно, как подруги. Потом принцесса сказала, что ей нравишься ты. — Свольд кивнул мне. Я отчаянно покраснел. — Тогда вторая, Танька, — продолжил рассказ Свольд, — сделала такие удивлённые глаза и спросила: «Разве Энинг тебе ничего не говорил? Мы ведь женаты. У нас на родине ранние свадьбы в порядке вещей». Потом они ушли, а я отправился к себе. Вот и всё.
— Что ж, шуточка вполне в духе Таньки, — заметил Витька. — Я, конечно, знал, что она подлюка, но не до такой же степени.
— Шуточка?! — возмутился я. — Тогда почему никто не смеётся? Или тебе смешно?
В этот момент на Ратобора было страшно смотреть. Кажется, он только огромным усилием воли сдерживал себя.
— Хорошо, — медленно проговорил он. — Хорошо, что её сейчас нет здесь. Пусть в ближайшие дни не попадается мне на глаза. Не хочу брать грех на душу.
— Милорд, кони осёдланы. — В зал вбежал один из солдат Ригера.
Я кивнул и быстро направился к выходу.
— Я с тобой, — не терпящим возражения тоном заявил Ратобор.
— Я тоже, — вскочил с места принц Отто. — Я не могу позволить, чтобы с дочерью гостя моего отца что-то случилось.
Король согласно кивнул сыну.
Мы быстро вышли на улицу и вскочили на приготовленных коней. Ролон тоже пристроился к нам. Не теряя времени, мы выехали из замка.
— Ваше величество, — обратился я к Ратобору, — куда могла поехать Ольга, как вы думаете?
— Домой, куда же ещё.
Домой, это понятно, но по какой дороге? Я закрыл глаза, представляя, как поступил бы я на её месте. Вот я рано утром тайком покидаю замок, при этом я понимаю, что моё исчезновение очень быстро заметят и пошлют погоню. Значит, надо пустить её по ложному следу.