Читать «Наследник Ордена» онлайн - страница 6
Сергей Садов
— То есть я сейчас нахожусь в параллельном мире?
— Параллельном? Мне доводилось читать об этой гипотезе у ваших учёных, но нет, это неверно. Параллельный — это независимый мир. Здесь всё сложнее. Правильнее было бы сказать перпендикулярный, но это тоже не вполне верно и не отражает истинного положения вещей. Мне сложно вот так с ходу объяснить всё, чтобы ты понял.
— Но я не хочу ни параллельного, ни перпендикулярного мира! Я домой хочу!
— Нет, он не хочет! Он хочет домой! — раздался в моей голове ехидный голос того, кого назвали Дерроном. — Если ты не хочешь, зачем тогда брал Ключ? Почему не вернул его владельцу?
— Но я не думал, что так получится, — попробовал было оправдаться я.
— А ты разве не знал, что Ключ не твой? Тебе не говорили, что брать чужие вещи нехорошо? Ты получил по заслугам, но вся беда в том, что теперь из-за тебя пострадает очень много людей.
— Деррон, не вываливай на него слишком много. Мы тоже виноваты. Надо было спрятать Ключ получше.
— Спрячешь его, как же. Он же никому не подчиняется. Вспомни, каких трудов тебе стоило перетащить его на то место. Я, конечно, плохо разбираюсь в этих ваших фокусах, но и мне было ясно, насколько это трудно. А теперь из-за этого маленького воришки вся работа насмарку.
Ну, это уж слишком!
— Я не маленький воришка! — возмутился я, всё ещё тщетно пытаясь разобраться, кто со мной разговаривает.
— А, так, значит, ты большой воришка? — едко поинтересовался Деррон.
— Я вообще не воришка! А Ключ я нашёл, и вы, по-моему, это прекрасно знаете.
— О да, мы это знаем.
— Хватит, Деррон. Неужели ты не видишь, что ему и без твоих насмешек несладко? Он ведь ничего не понимает и напуган.
— Сам виноват.
— Хорошо, но тогда подумай о том, что он теперь наша единственная надежда. Без его помощи мы ничего не сможем сделать со Сверкающим.
— А мы его единственная надежда на возвращение домой.
— Рыцарь Ордена, это недостойно тебя! Ты ведь клялся помогать попавшим в беду!
Мне показалось, что ответ Деррона прозвучал немного сконфуженно и виновато.
— Я приношу извинения, Величайший. Я действительно повёл себя недостойно. Я думаю, пора растолковать нашему юному другу ту ситуацию, в которую он попал. А то он, кажется, серьёзно начал сомневаться в своём рассудке.
Вот это правильно. Я уже давно перестал что-либо понимать.
— Могли бы и раньше догадаться. Только не могли бы вы сначала объяснить мне, где вы находитесь, а то мне надоело разговаривать только с голосами в голове.
— Он ещё недоволен!
— Деррон!
— Прошу прощения, Величайший.
— Вот так сразу довольно сложно всё тебе объяснить. Мне придётся углубиться в историю. Пожалуй, будет лучше всего, если ты сам всё прочитаешь. В библиотеке замка есть одна книга — в ней ты найдёшь многие ответы.
— Здесь ещё и замок есть?
— Не совсем замок… Дворец Совета. В старом городе.
— И вы там живёте?
— В некотором роде. Это сложно объяснить. Понимаешь, на самом деле мы давно умерли…