Читать «В объятиях принцессы» онлайн - страница 26
Джулиана Грей
– Выворачивай карманы, приятель, – прорычал бандит ей в ухо. Только теперь Луиза поняла, что крепко зажмурилась.
Открыв глаза, она быстро проговорила:
– Но у меня нет денег.
– Я сказал, выворачивай карманы, иначе это сделаю я.
С большим трудом Луиза заставила руки двигаться. Вывернув карманы, она продемонстрировала их пустоту.
– Видите? Ничего нет.
Это было правдой. Она не носила с собой денег. Ей это никогда не приходило в голову. Вся ее наличность – несколько шиллингов и шесть пенсов, а также новенькая десятифунтовая банкнота лорда Сомертона – лежала на комоде в ее комнате на Честер-сквер. Только носить с собой деньги и тем более тратить их было для нее внове и пока не вошло в привычку.
Глупо, конечно. Как она собиралась добраться до дома без денег? Получается, что такие элементарные вещи знает любой мужчина, женщина и даже ребенок, но только не она, принцесса Луиза.
– Снимай пальто.
– Я не сделаю такой…
Шею пронзила резкая боль.
Луиза начала лихорадочно расстегивать пуговицы.
– Быстрее!
Пальто упало на мостовую. Грубые руки мужчины стали обшаривать сюртук. Луиза услышала звук рвущейся ткани, потеряла равновесие и упала, больно ударившись головой о железный столб забора. В полубессознательном состоянии она ощутила, как мужчина оседлал ее и принялся рвать на ней одежду.
– Так, а что это у нас такое? Золотые часы?
– Нет.
Но он уже сильно дергал цепочку. У Луизы закружилась голова. Физиономия бандита расплывалась перед глазами. Она попыталась встать, но мужчина не позволил. Теперь он обшаривал карманы жилета. Боже мой! Он обнаружит…
– Чтоб я провалился! – воскликнул он.
– Отдай!
– Ты – маленький лжец. Хотел утаить это от старины Неда?
Луиза набрала в легкие воздуха.
– Помогите! – закричала она. – Кто-нибудь, помогите!
– Замолчи!
– Помогите! Грабят!
Нож снова оказался прижатым к ее горлу. Луиза в ужасе заметила, что вторая рука бандита поднялась и мясистый кулак размером с ее голову нацелился прямо ей в лицо.
Она изо всех сил старалась вывернуться.
– Нет!
Кулак начал опускаться.
Она закрыла глаза и повернула голову. На мгновение перед ее мысленным взором появилось лицо отца. Он смотрел на нее с грустью и неодобрением, как в детстве, когда она шалила.
Секундой позже тяжесть, навалившаяся на ее тело, исчезла, словно кто-то убрал с нее мешок зерна.
Завыла собака. Послышалось несколько глухих ударов.
Луиза не сразу сообразила, что больше никто не прижимает ее к земле. Она открыла глаза и попыталась сесть.
Грозный бандит беспомощно болтался в воздухе, поднятый могучей рукой лорда Сомертона, а кулак другой руки методично врезался то в челюсть, то в туловище вора.
– О боже, – пробормотала она.
Избиение прекратилось. Сомертон разжал руку, и бандит свалился на мостовую, словно мешок с мусором. Хотя вряд ли графу когда-нибудь приходилось выбрасывать мусор самому.
«Мешок» чуть пошевелился и глухо застонал.
Сомертон выпрямился и отряхнулся.
– Вам, юноша, повезло. Вы еще живы.
– Слава богу, – тихо проговорила Луиза и медленно встала, держась за забор. Все тело болело.